西语助手
  • 关闭

adj.

1.称的.
2.指的,记的:

votación ~ 记投票.

3.上的,有无实的:

un cargo ~ 一个职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署的(证券).
6.【语法】词性的:

predicado ~ 词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行。 表结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的还本付息免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格买下该设备的选择权(但没有务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低资是一个可变数字,其数额的增于平均资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零增长等,作为核可数额本已少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称的.
2.指名的,记名的:

votación ~ 记名投票.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束,ABC有名义价格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义[未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低是一个可变数字,其数额取决于平均水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义长等,作为核可数额本已、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.称的.
2.指的,记的:

votación ~ 记投票.

3.义上的,有无实的:

un cargo ~ 一个义职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际卖价值、价格]:

sueldo ~ 义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署的(证券).
6.【语法】词性的:

predicado ~ 词谓语.

7.参见 nominalista. (也词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录表决,有10票反对,2票赞成,5票权,提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的增幅,这意味着实际值的急剧降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取决于平均工资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零增长等,为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 名义职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息减免额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是字,其增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款样以名义值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停妇女声音国际组织咨商地位提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称的.
2.指名的,记名的:

votación ~ 记名投票.

3.名义上的,有名无实的:

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明的,票面的(格)[并非实际买格]:

sueldo ~ 名义[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署名的(证券).
6.【语法】名词性的:

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴的提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低是一个可变数字,其数额的增减取决于平水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义列报告,以便能够对实际源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女的声音国际组织咨商地位一年的提议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多国家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外国人的姓名和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.名称.
2.指名,记名

votación ~ 记名投票.

3.名义上,有名无实

un cargo ~ 一个名义职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 名义工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署名(证券).
6.【语法】名词性

predicado ~ 名词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作名词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部名存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行唱名表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加唱名表决每一委员投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录唱名表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索名义还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按名义价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在名义上增加数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以名义数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

唱名投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否决了该议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年议进行唱名表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿基础上按规标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人姓名和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零名义增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无名义增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1.称的.
2.指的,记的:

votación ~ 记投票.

3.义上的,有无实的:

un cargo ~ 一个义职务.

4.标明的,票面的(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 义工资[指未扣除捐税之前的数额].

5.【经】署的(证券).
6.【语法】词性的:

predicado ~ 词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加的每一委员的投票情况应载入记录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

经记录,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

及罗马尼亚要求就古巴的提案进行

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索的还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的增幅,这意味着实际值的急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格买下该设备的选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额的增减取于平均工资水平的波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在上增加的数字令人鼓舞,但必须予以慎重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样以数值列报告,以便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

投票,委员会以5票赞成、8票反对、5票权否了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中关于暂停一个妇女的声音际组织咨商地位一年的提议进行

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛的危险废物,许多家政府已建立了专门的储存库,以便由其所有者免费或象征性地收费的方式储存这些少量的废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙以外,所有作业地区都在自愿的基础上按规定的标准向学生和学员收取象征性的捐款,用来改进学校和培训中心的设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局的装置和电脑系统只载列被驱逐出境的外人的和被驱逐的原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些家主张诸如设置预算限额和零增长等,作为核可数额本已减少的、因而无法满足本组织需要预算的条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项的经常预算由于零或无增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到的总和还要多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,

adj.

1..
2.指

votación ~ 投票.

3.义上,有无实

un cargo ~ 一个义职务.

4.标明,票面(价值,价格)[并非实际买卖价值、价格]:

sueldo ~ 义工资[指未扣除捐税之前数额].

5.【经】署(证券).
6.【语法】词性

predicado ~ 词谓语.

7.参见 nominalista. (也用作词)

El Ministerio de Salud sólo tiene existencia nominal y no administra ningún hospital.

卫生部存实亡,不经营任何医院。

La enmienda quedó rechazada en votación nominal de 36 votos contra 1 y 7 abstenciones.

委员会就修正案进行表决。 表决结果为36票反对,1票赞成,7票权。

El voto de cada miembro que participe en una votación nominal será consignado en acta.

参加表决每一委员投票情况应载入录。

Por último, no se había especificado la división ni el valor nominal de las acciones.

最后,没有具体确定股票分割和票面价值。

La propuesta fue rechazada en votación registrada y nominal de 10 votos contra 2 y 5 abstenciones.

表决,有10票反对,2票赞成,5票权,该提议被否决。

El Comité aprobó la propuesta de Cuba en votación nominal de 8 votos contra 4 y 6 abstenciones.

德国代表代表法国及罗马尼亚要求就古巴提案进行表决。

El alivio estimado del servicio de la deuda nominal facilitado a Burkina Faso asciende a 930 millones de dólares12.

承诺给布基纳法索还本付息减免数额大约为9.3亿美元。

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%增幅,这意味着实际值急剧下降。

ABC tendrá el derecho (aunque no la obligación) de comprar el equipo a un precio nominal al final del plazo del contrato.

租期结束时,ABC有按价格买下该设备选择权(但没有义务)。

Esto significa que el salario mínimo es variable y su cuantía nominal aumenta y disminuye en función de las fluctuaciones del salario medio.

这意味着,最低工资是一个可变数字,其数额增减取决于平均工资水平波动情况。

Además, aunque en cifras nominales la subida de la asistencia oficial para el desarrollo es alentadora, hay que interpretar esas cifras con cierta prudencia.

而且,虽然官方发展援助在上增加数字令人鼓舞,但必须重阐释。

Esas variaciones se consignan con el mismo valor nominal que las consignaciones revisadas con objeto de que pueda realizarse una comparación real entre los recursos.

这些变动是与订正批款一样数值列报告,便能够对实际资源进行比较。

El Comité rechazó la propuesta en votación nominal por 5 votos contra 8 y 5 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente

投票,委员会5票赞成、8票反对、5票权否决了该提议。

A continuación, el Comité sometió a votación nominal la propuesta de China de suspender el carácter consultivo de la organización A Women's Voice International durante un año.

委员会随后就中国关于暂停一个妇女声音国际组织咨商地位一年提议进行表决。

Para hacer frente a este variado surtido de desechos peligrosos, muchos gobiernos han creado depósitos donde los propietarios pueden depositar pequeñas cantidades de esos desechos gratuitamente o por un precio nominal.

为了有效处理此种范围广泛危险废物,许多国家政府已建立了专门储存库,便由其所有者免费或象征性地收费方式储存这些少量废物

En todas las zonas, con la excepción de Gaza, los alumnos hicieron contribuciones voluntarias nominales, a tasas establecidas, para mejorar las instalaciones y el equipo de las escuelas y los centros de formación.

除加沙外,所有作业地区都在自愿基础上按规定标准向学生和学员收取象征性捐款,用来改进学校和培训中心设施和设备。

Dentro de los sistemas físicos y computarizados del Servicio Nacional de Migración, contamos solamente con una relación nominal de los ciudadanos extranjeros que salen expulsados del país, así como las causas de su expulsión.

移民局装置和电脑系统只载列被驱逐出境外国人和被驱逐原因。

Los Estados que, a partir de políticas condicionadas, imponen techos presupuestarios y un crecimiento nominal cero antes de aprobar presupuestos reducidos que no responden a las necesidades de la Organización muestran su real voluntad política.

一些国家主张诸如设置预算限额和零增长等,作为核可数额本已减少、因而无法满足本组织需要预算条件,其政治意图昭然若揭。

Los presupuestos ordinarios de los organismos especializados, establecidos con arreglo a cuotas prorrateadas, se han mantenido a niveles históricamente bajos como consecuencia de la aplicación de políticas de crecimiento cero o de crecimiento nominal nulo.

各专门机构基于分摊款项经常预算由于零或无增长政策而停留在历史上最低水平。

En el último cuarto de siglo el país ha recibido más de 20.000 millones de dólares, más de lo que Europa recibió para el Plan Marshall en términos nominales después de la segunda guerra mundial.

在过去25年里,我们接受了200亿美元,从数字上说,比第二次世界大战后欧洲从马歇尔计划中得到总和还要多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nominal 的西语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


nomeolvides, nomillo, nómina, nominación, nominador, nominal, nominalismo, nominalista, nominalización, nominalmente,