西语助手
  • 关闭

ninguno de los dos

添加到生词本

两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有有关这两名被告中任何一人的可靠或到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因,所有类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


逆来顺受, 逆来顺受的, 逆料, 逆流, 逆流而上, 逆毛, 逆毛方向, 逆时代潮流而动, 逆水, 逆水行舟,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,两款没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

恐怖分子来说,是一种有吸引力的筹款和迫使方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


腻烦, 腻人, 腻人的, 腻味, , 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使方进行政治妥协的方式,尽管有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书的缔约国,而且有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到首都举行首轮会议时,政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

和土耳其在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有尔富尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一不是文书的缔约,而且没有内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法和行政员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两名被告中任何一人可靠或得到证实情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义营业地情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少补充内容,因此,要活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意是,两个运动都不是从部落角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出、秘书长最新报告也提及两个安全理事会改革方案,反映了区域集团现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”护和援助资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业可能性,尽管此类安排可确雇员及其家人更高生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作任何答

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两被告中任何的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是方当事人仅仅拥有个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何个政府愿意承认在任何方面的妥协,但些集团通过这活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果国不是这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


您的, 您贵姓, 您们, 您自己, , 宁静, 宁静的, 宁可, 宁肯, 宁缺毋滥,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且不知道寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,此,要想保障活动效率,就不能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是所有达尔尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果一国不是这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,此,所有此类工作都被视隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角, 牛角杯, 牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,
两者都不

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两名被告中任何的可靠或得到证实的情报,并且不知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会不相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款不能涵盖没有指明所在地但是方当事人仅仅拥有个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能忽略任何

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

得注意的是,两个运动都不是从部落的角度提出论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击的对象主要是政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这是种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何个政府愿意承认在任何方面的妥协,但些集团通过这活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

但是,如果国不是这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定是否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛皮纸, 牛脾气, 牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

检察总长虽立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权

En los últimos años, ninguno de los dos ha realizado la tarea que se le encomendó y para la que se le asignaron fondos.

近年来,两者没有开展它们受权并为此获得资源的实质性工作。

Ninguno de los dos Gobiernos había preparado información para responder a esas peticiones cuando el Grupo acudió a las primeras reuniones celebradas en sus capitales respectivas.

当专家组到达国首都举行首轮会议时,两国政府均没有对这些提供资料的请求作出任何答复。

Una mujer que ha cuidado a su marido enfermo de SIDA se encuentra en la pobreza cuando éste muere porque ninguno de los dos pudo obtener ingresos.

一名妇女照顾患艾滋病的丈夫,而当男人死亡时,她发现自己陷于贫困,因为两个人都无力赚取收入。

Por lo que sé, no hay información confiable o confirmada con respecto a ninguno de los dos acusados, y no sé de ningún intento creíble de encontrarlos y capturarlos.

所知,没有获得有关这两名被告中任何一人的可靠或得到证实的情报,并且知道为寻找和逮捕他们作出了任何可信的努力。

Alemania y Turquía mantenían tratados bilaterales con el Afganistán en materia de transporte, esfera potencialmente incompatible; en ninguno de los dos tratados figuraban disposiciones relativas al estallido de un conflicto armado.

德国和土耳其两国在可能会相容的空中运输领域与阿富汗签订有双边条约,但两份条约都没有就爆发武装冲突的问题做出规定。

Tal como están redactados, ninguno de los dos englobaría los casos en que no se indica la ubicación, pero la parte tiene sólo un establecimiento como el definido en el artículo 4.

按照目前的措辞,这两款涵盖没有指明所在地但一方当事人仅仅拥有一个第4条所定义的营业地的情况。

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题三年期全面政策审查中可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就能忽略任何一项。

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意的两个运动都部落的角度提出论据,而为所有达尔富尔人说话,而且袭击的对象主要政府设施。

Los serbios de Kosovo no se han hecho cargo de ninguno de los dos puestos de ministro que se han reservado para ellos y que se les han ofrecido, ni de los puestos de viceministro y asesor político ofrecidos.

为科索沃塞族保留和提供了两个部长职位,并提供了数个副部长和政治顾问职位,但科索沃塞族尚未就任。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

En ese sentido, Eslovaquia considera inapropiado que ninguno de los dos modelos propuestos por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio que se mencionan en el reciente informe del Secretario General refleje la actual estructura de los grupos regionales.

在这方面,斯洛伐克认为,威胁,挑战和改革问题高级别小组提出的、秘书长最新报告也提及的两个安全理事会改革方案,反映了区域集团的现行结构。

Cuando el Estado no era parte en ninguno de los dos instrumentos y el país no había establecido procedimientos, sin embargo, el ACNUR comenzó a determinar la condición de los refugiados para saber si podrían recibir protección y asistencia conforme a su mandato, facilitar soluciones duraderas o ambas cosas.

,如果一国这两个文书的缔约国,而且没有国内程序,难民署则进行难民身份确定,以决定否符合“任务”保护和援助的资格以及/或促进长期解决。

Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.

按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人更高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ninguno de los dos 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭力, 扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带,

相似单词


nínfula, ningún, ningún otro sitio, ningunear, ninguno, ninguno de los dos, ninivita, niño, ñiño, niño fugado,