Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以标出。
,粗
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的加
标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗标出的
为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷文
表明了这些具
问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文,
案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(部分)是为了使调整也适
于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑,粗
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版基础上增加的
以黑
标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版基础上增加的内容用加黑
标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新或修正
以黑
显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗标出的
为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷表明了这些具
问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在内,黑
代表草
的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原
作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气
排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有
件中的结论和建议应用黑
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文黑体
。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
粗体字标出的
是主要
。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
告中的楷体文字表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份告编印之后加入某一项公约或根据
范法颁布立法的国家,将在有关表中
粗体字表
。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作
标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应用黑体字
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,体字
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文黑体显
。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
体字标出的
是主要
。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据范法颁布立法的国家,将在有关表中
体字表
。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作
标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础的内容用
黑字体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的为者
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分结果,用黑体字,随后
这些结果的说明,最后
建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新规定,前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自一份报告编印之后
入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道
义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新的一段(黑体字部分)
为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体,粗体
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的以黑体
标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新或修正
以黑体显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体标出的
为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本内,黑体
代表
的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原
作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体部分)是为了使调整也适用于《京都议定
》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘处和专家组提交立法机关审议和采取
动的所有
件中的结论和建议应用黑体
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
体字,粗体字
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加字体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案或修正案
体显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
粗体字标出的
为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告的楷体
字表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用体字列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节,
部分是主要结果,用
体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案内,
体字案
代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突执
军事任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原
作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动的所有
件
的结论和建议应用
体字显示。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体,粗体
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版本基础上增加的案文以黑体标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加的内容用加黑体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体标出的
为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为便理
见,在本案文内,黑体
案文代表草案的实质性新规定,是前述《规章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军
任务时必须遵守国际人道主义法规则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取
动的所有文件中的结论和建议应用黑体
显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
黑体字,粗体字
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在一版本基础上增加的案文以黑体字标出。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在一版本基础上增加的内容用加黑字体标出。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或修正案文以黑体显示。
Las palabras destacadas en negritas indican cuáles son los agentes principales.
以粗体字标出的为者是主要
为者。
Se utiliza la letra negrita para indicar esos temas y esas preguntas.
报告中的楷体文字表明了这些具体问题。
Los Estados que aparecen en negrita son los que han presentado cartas aclaratorias.
用黑体字列出的国家提交了说明函。
En cada sección, los resultados principales se presentan al comienzo en negritas, a continuación figura una explicación y las recomendaciones se formulan al final de cada sección.
在每一节中,开始部分是主要结果,用黑体字,随后是这些结果的说明,最后是建议。
Para facilitar la labor del Consejo, en el presente documento se han indicado en negrita las nuevas disposiciones de carácter sustantivo que se han introducido en el proyecto y que no figuran en el Reglamento anterior.
为方便理事会起见,在本案文内,黑体字案文代表草案的实质性新定,是
《
章》所没有的。
En las respectivas listas aparecen en negrita los nombres de los Estados que, desde que se preparó el último informe, se han adherido a una convención o convenio o han promulgado legislación basada en una ley modelo.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在有关表中以粗体字表示。
Los soldados alemanes, al igual que sus aliados, están obligados a respetar las normas del derecho internacional humanitario en la realización de operaciones militares en todos los conflictos armados, sea cual sea su caracterización” (en negrita en el original).
如同其盟军一样,德国士兵在所有武装冲突中执军事任务时必须遵守国际人道主义法
则,而无论此类冲突属何种性质”;着重部分由原文作者标明)。
Sin embargo, se ha agregado un párrafo adicional (en negrita) para hacer extensiva la aplicación de los ajustes a las emisiones y absorciones de GEI correspondientes a las actividades señaladas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto.
然而,新增加的一段(黑体字部分)是为了使调整也适用于《京都议定书》第三条第3款和第4款之下的温室气体排放量和清除量。
En las mismas resoluciones, la Asamblea General también reiteró que en todos los documentos que presentaran la Secretaría y los órganos de expertos a los órganos legislativos para su examen y la adopción de medidas, las conclusiones y recomendaciones figuraran en negrita.
大会还在这些决议中重申,秘书处和专家组提交立法机关审议和采取动的所有文件中的结论和建议应用黑体字显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。