西语助手
  • 关闭

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的执照;让们支付粗心大意造成损引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将履约方列为其被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判辩护罪因为没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师有过罪,但不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺由最高法院对据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


条线图, 条形码, 条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方,可研究的一个方对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了求实施宪法权利申请的截止日期,并交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),任何一个组织高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对交人的定罪的所有后果负责,因为求实施宪法权利一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请求实施宪法权利为由,而剥夺交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作随便,学习放松. (也用作名词)

2.用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad承担责任;torpe灵便的;incompetente合适的;deficiente有缺陷的;inmoral道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了出要求实施宪法权利申请的截止日交了另一份当的诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附一份文件,指出交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序严格和随意处置核废物,未受原子机构保障监督的活动造成了持续断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他应对交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而非始终有效,而且在任何情况下,都会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺交人受二审审理的机会,也会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调遣, 调情, 调情的人, 调任, 调色, 调色板, 调色盘, 调式, 调速器, 调唆,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏忽,大意,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担责任;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施法权利申请截止日期,并提交了另一份不当上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复政策(确定防止披露内部渎职证据个人遭报复权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督活动造成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负责,因为要求实施法权利是一种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪罪行做出裁决机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方究的一个方就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或用子女营的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人以(用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的请显然不受理时,仍然还有时间请要求实施宪法权,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未请要求实施宪法权为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


调整的, 调整工资, 调整价格, 调职, 调制, 调制解调器, 调制品, 调治, 调准, 调子,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

用户正在搜索


铁皮, 铁骑, 铁气味, 铁器, 铁器店, 铁锹, 铁青, 铁人, 铁纱, 铁砂,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

用户正在搜索


, 酮病, 酮化, 酮尿, 酮酸, 酮糖, 酮体, , 瞳孔, 瞳仁,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草;imprudente的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利程序),是任何一个组织提高透明度加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


统计的, 统计数据, 统计数字, 统计选票, 统计学, 统计学家, 统计资料, 统率, 统配, 统铺,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心,疏忽,大意,马虎,草率

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作上不能随便,学习上不能放松. (也用作名词)

2.不用心. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽;irresponsable不承担责任;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便;incompetente不合适;deficiente有缺陷;inmoral不道德;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有过失,错过了提出要求法权利申请截止日期,并提交了另份不当上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法院地法律规定任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上份文件,指出提交人名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求法权利申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求法权利,因此法院认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

项防止举报不端行为者遭报复政策(确定防止披露内部渎职证据人遭报复权利和程序),是任何组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督活动造成了持续不断环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过失罪,但他不应对提交人定罪所有后果负责,因为要求法权利是种特殊补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求法权利为由,而剥夺提交人受二审审理机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪罪行做出裁决机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


统一领导, 统一性, 统一战线, 统一祖国, 统战, 统制, 统制经济学, 统治, 统治的, 统治阶级,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工作随便,学习放松. (也用作名词)

2.用心的. (也用作名词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad承担责任;torpe灵便的;incompetente合适的;deficiente有缺陷的;inmoral道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了失败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和过失驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃子女严厉粗暴、贬子女人格或利用子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

裁定他犯有过失,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份当的诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助用于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成损失引起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利用该法法律规定的任何程序机制)将过失履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附一份文件,指出提交人的第一名律师在国内审判程序初审中被判犯有过失辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法认定他犯有过失行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序严格和随意处置核废物,未受原子机构保障监督的活动造成了持续断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法在宣判刑罚时表明,虽然法认定该律师犯有过失罪,但他应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也会剥夺他由最高法对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


桶板, 桶匠, 桶口, 桶商, 桶状物, , 筒管, 筒紧炮, 筒形, 筒状花,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,

adj.

1.粗心的,疏忽的,大意的,马虎的,草率的:

No hay que ser ~ en el trabajo ni flojo en el estudio. 工上不能随便,学习上不能放松. (也词)

2.不心的. (也词)
近义词
irresponsable,  inconsciente,  persona irresponsable,  persona que evade sus obligaciones,  zascandil,  evasor de responsabilidades,  persona negligente,  persona poco fiable,  botarate
descuidado,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  omiso,  calvatrueno,  imprudente,  torpe,  abandonado,  campante,  desaliñado,  desastrado,  desastroso,  desidioso,  indiferente,  indolente,  informal,  mal arreglado,  medio torpe,  poco cuidadoso,  relajado,  distraído,  ganso,  perdulario,  fulero,  tordo
chapucero

反义词
diligente,  asiduo,  aplicado,  persistente,  oficioso,  trabajador,  agencioso,  aprovechado,  industrioso,  laborioso,  perseverante,  activo,  disciplinado,  estudioso,  constante,  constante en el trabajo,  empeñoso,  erudito,  esmerado,  hacendoso,  infatigable,  que trabaja duro,  entusiasta en el trabajo,  chapón,  machetero

联想词
negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudente鲁莽的;irresponsable不承担责任的;ineficiente效;imprudencia鲁莽;ineficaz无效的;irresponsabilidad不承担责任;torpe不灵便的;incompetente不合适的;deficiente有缺陷的;inmoral不道德的;

Tu actitud negligente te causó el fracaso.

你的马虎态度造成了败。

“No hay que ser negligente en el estudio.”dijo el profesor

“学习上不能放松。”

Un aspecto que podría estudiarse en ese sentido es la sanción de la conducción imprudente y negligente.

在这方面,可研究的一个方面就是对鲁莽和驾驶进行惩罚

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该摈弃瞧不起子女严厉粗暴、贬子女人格或利子女营利的教育方法。

Consideró que la actuación del abogado había sido negligente porque había dejado pasar el plazo para interponer el recurso de amparo y había interpuesto otro recurso improcedente.

法院裁定他犯有,错过了提出要求实施宪法权利申请的截止日期,并提交了另一份不当的上诉。

Sería negligente de mi parte si no concluyera mi declaración solicitando una reducción considerable del porcentaje de la ayuda internacional destinada a la remuneración de los expertos internacionales.

最后我必须要求大幅度减少国际援助于专家报酬的百分比。

Las misiones también habían emprendido medidas disciplinarias, como la retirada del permiso de conducción por infracciones frecuentes o graves y la reclamación del pago por daños resultantes de casos de conducción negligente.

各特派团还采取了惩戒行动,例如吊消经常和(或)恶性违规者的驾驶执照;让他们支付粗心大意驾驶造成起的罚款

Ello será más fácil de hacer si el porteador asocia a la parte ejecutante negligente como demandado adicional o tercero interesado (utilizando cualquier dispositivo procesal que se lo permita con arreglo a la ley del foro competente).

承运人可以(利该法院地法律规定的任何程序机制)将履约方列为其他被告或第三方被告,这样最为有效。

El Estado Parte adjunta un documento en el que consta que el primer abogado que defendió al autor en el proceso interno fue condenado en primera instancia por haber ejercido una defensa negligente, al no haber interpuesto el recurso de amparo.

2 缔约国附上一份文件,指出提交人的第一律师在国内审判程序初审中被判犯有辩护罪因为他没有提交要求实施宪法权利的申请。

El tribunal que condenó al letrado consideró que éste debía saber que el plazo para interponer el recurso de amparo continuaba corriendo si el recurso de casación por él interpuesto era manifiestamente improcedente, de lo que dedujo que su comportamiento fue negligente.

判定该律师有罪的法院认为,他本应知道,如果在要求司法复审的申请显然不可受理时,仍然还有时间可申请要求实施宪法权利,因此法院认定他犯有行为

Una política de protección contra las represalias de los que denuncian comportamientos indebidos —el establecimiento de derechos y procedimientos contra las represalias para las personas que denuncian prácticas negligentes en la Organización— sería un factor esencial de catalización de la transparencia y la responsabilización del personal dirigente de cualquier organización.

一项防止举报不端行为者遭报复的政策(确定防止披露内部渎职证据的个人遭报复的权利和程序),是任何一个组织提高透明度和加强管理/领导问责制所必需的催化剂。

Ello es tanto más cierto por cuanto las actividades que no están sujetas a las salvaguardias del Organismo plantean una amenaza constante de desastres ambientales, ya sea debido a procedimientos de seguridad laxos o al vertido negligente de desechos nucleares, como se describe en numerosos informes de las Naciones Unidas y de otros órganos internacionales.

正如联合国和其他国际机构众多的报告所述,鉴于因安全程序不严格和随意处置核废物,未受原子能机构保障监督的活动造成了持续不断的环境灾难威胁。

Además, en la sentencia condenatoria el tribunal dejó establecido que, si bien condenaba al abogado por actuación negligente, tampoco se le podía hacer responsable de todas las consecuencias de la condena del autor, debido a que el recurso de amparo era de carácter extraordinario, su eficacia no estaba garantizada debido a sus propias limitaciones y en ningún caso la falta de interposición del amparo privaría al autor de una segunda instancia que hubiera resuelto sobre el delito por el que fue condenado por el Tribunal Supremo.

此外,法院在宣判刑罚时表明,虽然法院认定该律师犯有过罪,但他不应对提交人的定罪的所有后果负责,因为要求实施宪法权利是一种特殊的补救办法,由于它具有各种局限而并非始终有效,而且在任何情况下,都不会以未申请要求实施宪法权利为由,而剥夺提交人受二审审理的机会,也不会剥夺他由最高法院对他据以定罪的罪行做出裁决的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negligente 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛风, 痛改前非, 痛感, 痛恨, 痛悔, 痛击, 痛觉, 痛觉缺失, 痛经, 痛哭,

相似单词


negativo, negatón, negligé, negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación,