Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
欧国家强烈支
委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活
。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,欧国家完全支
第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于欧部长理事会在贩运妇女领域中的活
的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支欧——波罗的海打击贩卖人口特别行
的活
。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,欧国家赞赏在外交保护和国际
织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委
于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共国、法国
瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条
第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行的有最后文本的讨论能够
功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委,包括北欧各大学博士委
的
顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委要求提供更多
于北欧部长理事
在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
于委
议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护
国际组织的责任方面所取得的
就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是于筹备对移民法
移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委
深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7
做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运
口
活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行有关最后文本
讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中活动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自度”一词
建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖
口特别行动小组
活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷、北欧国家和美国都向上文提到
许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多
这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力
合作频繁而有成效,其就不同
专题开展了大量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织
责任方面所取得
成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策研究
问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家女议
比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委
条款草案7
做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运人口
活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力确保即将进行
有
最后文本
讨论能够
功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委,包括北欧各大学博士委
和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委要求提供更多
北欧部长理事
在贩运妇女领域中
活动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎删除“自足
制度”一词
建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力
合作频繁而有
效,其就不同
专题开展了大量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告工作
确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
委
议程上
各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织
责任方面所取得
就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是筹备对移民法和移民政策
研究
问题,北欧国家不认为这是适合委
深入仔细审议
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
欧国家强烈支
委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到
欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在欧和波罗的海地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,欧国家完全支
第十六条和第十七条所载
项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括欧
大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界
地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的个专题,
欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7
做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗海地区积极参加打击贩运
口
动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行有关最后文本
讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域动
信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足制度”一词
建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支
北欧——波罗
海打击贩卖
口特别行动小组
动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多这类高等教育
心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗海地区打击对妇女暴力
合作频繁而有成效,其就不同
专题开展了大量
项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织
责任方面所取得
成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策研究
问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议
专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
欧国家强烈支
委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在欧和波罗的海地区积极参加打
人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,欧国家完全支
第十六条和第十七条所载各项义
。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于欧部长理事会在
妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支欧——波罗的海打
卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
欧——波罗的海地区打
对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
欧国家强烈支
委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚欧和波罗的海地区积极参加打击
人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,欧国家完全支
第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于欧部长理事会
妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
这样的背景下,她的政府特别支
欧——波罗的海打击
卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署欧办事处进行的试点研究保
注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
新西兰、加拿大、美国、
欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,欧国家赞赏
外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的海地参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完支
第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于删除“自足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至日本也提供了有妇女来自爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的海地打击对妇女暴
的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo en los Países Nórdicos las mujeres ocupan el 40% de los escaños del Parlamento.
只有北欧国家的女议员比例达到了40%。
Los países nórdicos apoyan resueltamente el planteamiento adoptado por la CDI en el artículo 7.
北欧国家强烈支委员会关于条款草案7的做法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Estonia participa activamente en la lucha contra la trata de personas en las regiones nórdica y báltica.
爱沙尼亚在北欧和波罗的地区积极参加打击贩运人口的活动。
Además, los países nórdicos apoyan plenamente las obligaciones plasmadas en los proyectos de artículo 16 y 17.
另外,北欧国家完全支第十六条和第十七条所载各项义务。
Los países nórdicos están plenamente comprometidos a asegurar una conclusión satisfactoria de las próximas negociaciones sobre un texto definitivo.
北欧国家完全致力于确保即将进行的有关最后文本的讨论能够成功结束。
Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas
担任若干专家委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。
El Comité solicitó más información sobre las actividades del Consejo Nórdico de Ministros en relación con la trata de mujeres.
委员会要求提供更多关于北欧部长理事会在贩运妇女领域中的活动的信息。
Los países nórdicos acogen con agrado la sugerencia de eliminar el término “regímenes autónomos”, ya que puede inducir a error.
北欧国家欢迎关于“
足的制度”一词的建议,因为该词有误导之嫌。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支北欧——波罗的
打击贩卖人口特别行动小组的活动。
La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.
协联也对哥本哈根开发计划署北欧办事处进行的试点研究保注意。
La integración del concepto de discapacidad se ha tenido también en cuenta en el marco de la cooperación para el desarrollo de los países nórdicos.
此外还在北欧发展合作努力框架内处理了将残疾问题纳入主流的问题。
La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.
欧洲联盟、本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到的许多项目提供了大量资金。
Por lo tanto, los países nórdicos ven con agrado que se esté tomando en consideración la función del derecho consuetudinario y los principios generales de derecho.
因此北欧国家欢迎考虑到习惯法和普通原则的作用。
Los países de destino suelen ser los países nórdicos, aunque también se ha recibido información sobre mujeres provenientes de Estonia en España, Grecia, Italia y hasta el Japón.
目标国家通常为北欧国家,虽然西班牙、意大利、希腊,甚至本也提供了有妇女来
爱沙尼亚的信息。
Existe ya un número creciente de estos centros de educación superior en distintas partes del mundo: en Nueva Zelanda, Canadá, Estados Unidos, los países nórdicos, Ecuador, Nicaragua, México, etc.
在新西兰、加拿大、美国、北欧国家、厄瓜多尔、尼加拉瓜和墨西哥等世界各地目前有越来越多的这类高等教育中心。
La cooperación para prevenir la violencia contra la mujer en la región nórdica y báltica ha sido intensa y provechosa, y ha dado origen a numerosos proyectos en diversas materias.
北欧——波罗的地区打击对妇女暴力的合作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。
Si bien los países nórdicos consideran que el primer tema puede ser muy interesante, señalan que aún no se ha especificado con claridad el aspecto central de la labor del relator especial.
虽然第一个专题很可能十分有趣,但是特别报告员工作的确切重点尚待界定。
En cuanto a los distintos temas del programa de trabajo de la CDI, los países nórdicos elogian los avances logrados en los ámbitos de la protección diplomática y la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
关于委员会议程上的各个专题,北欧国家赞赏在外交保护和国际组织的责任方面所取得的成就。
Si se trata de preparar un estudio sobre legislación y políticas de migración, los países nórdicos no están convencidos de que sea un tema adecuado para que la Comisión lo examine con detenimiento.
如果是关于筹备对移民法和移民政策的研究的问题,北欧国家不认为这是适合委员会深入仔细审议的专题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。