西语助手
  • 关闭

multidisciplinario

添加到生词本

multidisciplinario, ria

adj.
学科的.
助记
multi-()+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个学科省级建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

务的综合性特派团中,道主义工作员同军事单位一同部署,这种情况也越来越

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源的点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科的办法把调查员、分析员、诉讼代理、合作顾问、被害专家和其聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和学科的方向,以及随之而来的复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我的办公室已招聘一个学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间学科机构,因为何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针的必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
多学科.
助记
multi-(多)+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症身就是一种跨学科努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更多VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

多重任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源重点,扩大了其使用上备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起一个积极跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关调查方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高调查共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理不同方面时理解到现代公共行政实质,特别是其单一、超部门和学科方向,以及随之而来复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要基础设施,以管理和分析大量情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化活动都要考虑到广泛多样领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察地点进行视察能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种学科做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化局势,把自己结论提交给一个多学科特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和学科性质以及非政府组织参与,并为其提供充分财力和人力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们一致认为,要使国家和国际反腐败略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成经认真建构学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管略方针进行了详尽拟定。 共有来自140多个国家政府代表、连同来自各非政府组织和政府间组织代表参加了化管略方针制定工作筹备委员会三届会议、以及一系列与之相关区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
多学科的.
助记
multi-(多)+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

多重任务的综合性特派团中,道主义员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科的办法把调查员、分析员、、合顾问、被害专家和其他士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴的不同方面时理解到现公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和学科的方向,以及随之而来的复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些表注意到了现欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针的必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合、技术合并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的表、连同来自各非政府组织和政府间组织的表参加了化管战略方针制定筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
多学科的.
助记
multi-(多)+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是跨学科的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了个多学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科办法还协助发现了更多的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

多重任务的综合性特派团中,道主义工作同军事同部署,这种情况也越来越多

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起个积极的、跨学科帮助成国进行与恐怖主义有关的调的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科的办法把调、分析、诉讼代理、合作顾问、被害专家和其他士聚集在起,为展开焦点明确、效力高的调的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,特别是其的、超部门和学科的方向,以及随之而来的复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调,我的办公室已招聘个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

些国家,国家协调机构被设计成种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会国和国际社会在对策方面采取学科方针的必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

会建议缔约国重新审议全国儿童权利委及其各省和地区委会的组成,确保其部门间和学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委会的三届会议、以及系列与之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
多学科的.
助记
multi-(多)+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

多重任务的综合团中,道主义工作员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关的调查的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科的办法把调查员、分析员、诉讼代理、合作顾问、专家和其他士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共行政的实质,别是其单一的、超部门和学科的方向,以及随之而来的复杂

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构设计成一种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科工作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的多面,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针的必要

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和学科质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,

用户正在搜索


不可见性, 不可接近的, 不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,

用户正在搜索


不理智的, 不力, 不利, 不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
学科.
multi-()+ disciplina(f. 程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症挑战,本身就是跨学科努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出三种情形清楚地说明,现在需要采取层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位同部署,这种情况也越来越

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源重点,扩大了其使用上备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起个积极跨学科帮助成员国进行与恐怖主义有关调查方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在起,为展开焦点明确、效力高调查共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计学科实验程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴不同方面时理解到现代公共行政实质,特别是其单部门和学科方向,以及随之而来复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我办公室已招聘学科小组,并建立起必要基础设施,以管理和分析大量情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

些国家,国家协调机构被设计成种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化活动都要考虑到广泛领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强学科工作队到过去未曾视察地点进行视察能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了学科做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化局势,把自己结论提交给学科特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和学科性质以及非政府组织参与,并为其提供充分财力和人力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成经认真建构学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽拟定。 共有来自140个国家政府代表、连同来自各非政府组织和政府间组织代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会三届会议、以及系列与之相关区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
的.
助记
multi-()+ disciplina(f. 课程,)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是一种的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种核查办法还协助发现了更的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

任务的综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种方法之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起一个积极的、帮助成员国恐怖主义有关的调查的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

的办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴的不同方面时理解到现代公共政的实质,特别是其单一的、超部门和的方向,以及随之而来的复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我的办公室已招聘一个小组,并建立起必要的基础设施,以管理和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强工作队到过去未曾视察的地点视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈的面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取方针的必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个的特派团联合分析小组,由该小组及时全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和的性质以及非政府组织的参,并为其提供充分的财力和人力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过利益攸关者协商程对化管战略方针详尽的拟定。 共有来自140个国家政府的代表、连同来自各非政府组织和政府间组织的代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会的三届会议、以及一系列之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
.
助记
multi-()+ disciplina(f. 课程,)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症挑战,本身就是一种努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种核查办法还协助发现了更VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出三种情形清楚地说明,现在需要采取层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

任务综合性特派团中,人道主义工作人员同军事单位一同部署,这种情况也越来越

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种方法行之有效,加强了政府资源重点,扩大了其使用上备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务工作队来发起一个积极帮助成员国进行与恐怖主义有关调查方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

办法把调查人员、分析人员、诉讼代理人、合作顾问、被害人专家和其他人士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高调查共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管理以利于农民生计实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处理振兴不同方面时理解到现代公共行政实质,特别是其单一、超部门和方向,以及随之而来复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我办公室已招聘一个小组,并建立起必要基础设施,以管理和分析大量情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间机构,因为任何有关干旱和荒漠化活动都要考虑到广泛领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强工作队到过去未曾视察地点进行视察能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取方针必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约映了一种做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化局势,把自己结论提交给一个特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会组成,确保其部门间和性质以及非政府组织参与,并为其提供充分财力和人力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

代表们一致认为,要使国家和国际腐败战略富有成效,就需要有强有力政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成经认真建构做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽拟定。 共有来自140个国家政府代表、连同来自各非政府组织和政府间组织代表参加了化管战略方针制定工作筹备委员会三届会议、以及一系列与之相关区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,
multidisciplinario, ria

adj.
多学科的.
助记
multi-(多)+ disciplina(f. 课程,学科)+ -ario, ria(形容词后缀,表关系等)

Hacer frente al reto del cáncer es un esfuerzo intrínsecamente multidisciplinario.

应付癌症的挑战,本身就是一种跨学科的努力

Ya hemos establecido un equipo provincial de reconstrucción multidisciplinario en Kandahar.

我们在坎大哈省设立了一个多学科省级重建队。

El planteamiento multidisciplinario de verificación contribuyó asimismo a sacar a la luz otras pruebas con respecto al VX.

这种学科核查办法还协助发现了更多的VX证据。

Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.

我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面做法。

Cada vez es más frecuente que el personal humanitario participe junto con unidades militares en misiones integradas de carácter multidisciplinario.

多重任务的综合性特派团中,员同军事单位一同部署,这种情况也越来越多

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案围。

Había creado el Grupo de Trabajo de Fusión a fin de aplicar un enfoque proactivo y multidisciplinario para ayudar a los países miembros en investigaciones relacionadas con el terrorismo.

它成立了融合任务作队来发起一个积极的、跨学科帮助成员国进行与恐怖有关的调查的方针。

En virtud de un planteamiento multidisciplinario, investigadores, analistas, abogados, asesores de cooperación, expertos de las víctimas y otras personas colaboran en el objetivo común de hacer investigaciones centradas y efectivas.

学科的办法把调查员、分析员、诉讼、合作顾问、被害专家和其他士聚集在一起,为展开焦点明确、效力高的调查的共同目标而努力。

El Instituto de Recursos Naturales de África prevé organizar un curso piloto multidisciplinario en Ghana, "Degradación y ordenación de las tierras en el contexto de los medios de subsistencia rurales".

联合国大学非洲自然资源研究所将在加纳开设一个“防治土地退化加强土地管以利于农民生计学科实验课程”。

Al afrontar las diferentes facetas de la revitalización, los Estados Miembros comprenden la esencia de la administración pública moderna, en particular su carácter homogenizador, suprasectorial y multidisciplinario y, por ende, su complejidad.

会员国在处振兴的不同方面时解到现公共行政的实质,特别是其单一的、超部门和学科的方向,以及随之而来的复杂性。

Para llevar a cabo las investigaciones, mi Oficina ha concluido el proceso de contratación del equipo multidisciplinario y ha desarrollado la infraestructura esencial para la gestión y el análisis de grandes cantidades de información y pruebas.

为了开展调查,我的办公室已招聘一个多学科小组,并建立起必要的基础设施,以管和分析大量的情报和证据。

En algunos países, el ONC se concibe como un mecanismo intersectorial y multidisciplinario a causa de la diversidad de las esferas que deben tenerse en cuenta en toda actividad relacionada con la sequía y la desertificación.

在一些国家,国家协调机构被设计成一种部门间学科机构,因为任何有关干旱和荒漠化的活动都要考虑到广泛多样的领域。

Ello entraña un enfoque multidisciplinario mediante el cual el Departamento de Bienestar Social se ocupa de la rehabilitación de los niños con discapacidad mediante servicios institucionales junto con el Ministerio de Salud que ofrece también asistencia técnica.

这要求采取学科办法,社会福利部据此通过机构部门为残疾儿童提供康复服务,卫生部则提供技术投入。

El segundo curso avanzado multidisciplinario se celebró en Austria del 2 al 13 de mayo con el objetivo de potenciar la capacidad de los equipos multidisciplinarios para realizar inspecciones en emplazamientos que no habían sido inspeccionados previamente.

第二个高级学科培训班于5月2日至13日在奥地利举办,以加强多学科作队到过去未曾视察的地点进行视察的能力。

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些表注意到了现欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取学科方针的必要性。

La Convención es el reflejo de un enfoque multidisciplinario y contiene disposiciones generales que abarcan la prevención, la penalización, la cooperación internacional, la cooperación técnica y, por primera vez en un instrumento jurídico internacional, la recuperación de activos.

公约反映了一种学科的做法,所载条文十分全面,涵盖预防、刑事定罪、国际合作、技术合作并在国际法律文书中首次涉及资产追回。

También pueden supervisar y evaluar la evolución de la situación en esferas de interés y comunicar sus conclusiones a un centro mixto de análisis de la misión (JMAC) multidisciplinario que facilita oportunamente análisis globales a los dirigentes de la misión.

他们还在关注地区监测和评估不断变化的局势,把自己的结论提交给一个多学科的特派团联合分析小组,由该小组及时进行全面分析并把结果提交给特派团领导。

El Comité recomienda que el Estado Parte reconsidere la composición del CNDN, así como de sus comités provinciales y distritales, garantizando su carácter intersectorial y multidisciplinario y la participación de las ONG, y que le facilite recursos financieros y humanos adecuados.

委员会建议缔约国重新审议全国儿童权利委员及其各省和地区委员会的组成,确保其部门间和学科的性质以及非政府组织的参与,并为其提供充分的财力和力资源。

Los delegados convinieron en que unas estrategias nacionales e internacionales eficaces para combatir la corrupción requerían una firme dirección política, una vigilancia pública sostenida y un enfoque multidisciplinario y cuidadosamente estructurado, integrado por medidas tanto preventivas como de aplicación de la ley.

表们一致认为,要使国家和国际反腐败战略富有成效,就需要有强有力的政治领导、使公众持续保持警惕以及采取由预防措施和执法措施组成的经认真建构的学科做法。

La elaboración del SAICM, que llevó tres años, es el resultado de un proceso consultivo multidisciplinario en el que participaron representantes de más de 140 gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales en tres períodos de sesiones de un Comité Preparatorio y una serie de consultas regionales.

过去三年来,各方通过多重利益攸关者协商进程对化管战略方针进行了详尽的拟定。 共有来自140多个国家政府的表、连同来自各非政府组织和政府间组织的表参加了化管战略方针制定作筹备委员会的三届会议、以及一系列与之相关的区域磋商会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multidisciplinario 的西班牙语例句

用户正在搜索


不识抬举, 不识字的, 不是, 不是滋味, 不适, 不适当, 不适当的, 不适合, 不适合的, 不适时的,

相似单词


multicopiar, multicopista, multicultural, multidimensional, multidisciplinar, multidisciplinario, multiétnico, multifacético, multífido, multifiliar,