Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的多层面做法。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的多层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
是多层面的,因此必须以全面的方式来培育
促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边多层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一多方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进
审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法的一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其多文化多层面的特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持动变得越来越复杂
多方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿贫穷需要国家、区域
国际各级采取多方面的方法
动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种多元进程涵盖了一整套问题
活动的多层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层面危机导致的另一个社会问题是妇女儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于多层面维持的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的多层面性质要求各人道主义、军事政治
为者之间进
密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的多层面性采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——的基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这危机而设计真正的
层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在边和
层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一方面是关于需要采取一
的、
方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的
。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有面性,应
方面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与
元办法的一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其文化和
层面的特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取方面的方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一元进程和涵盖了一整套问题和活动的
层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
层面危机导致的另一
社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于层面维持和平的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一
人有理由选择过一
生活的自由”,这一定义显然是
方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的层面性和采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——的基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危计真正
多层
做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层,因此必须以全
方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方是关于需要采取一种协调
、多方
方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策
确立要求各方
更大
协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多性,应从多个方
进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法
一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该构
责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层
征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多方。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”社会政治层
多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种多元进程和涵盖了一整套问题和活动多层
任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层危
导致
另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
别委员会认为,综合训练对于多层
维持和平
成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题多层
性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切
合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活
自由”,这一定义显然是多方
。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷多层
性和采取综合性
实际办法有效消除贫穷
必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方——法律、道德、政治、文化、社会及经济——
基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正多层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面,因此必须以全面
来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调
、多
面
法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多位
办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策
确立要求各
面更大
协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法
一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将机构
责任感,提高其透明度,并且增
其多文化和多层面
特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”社会政治层面
多维
。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多面
法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种多元进程和涵盖了一整套问题和活动多层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层面危机导致另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于多层面维持和平成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题多层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切
合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活
自由”,这一定义显然是多
面
。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷多层面性和采取综合性
实际办法有效消除贫穷
必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——
基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正多
做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多,因此必须以全
方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方是关于需要采取一种协调
、多方
方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策
确立要求各方
更大
协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多性,应从多个方
进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法
一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构责任感,提
明度,并且增强
多文化和多
特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多方。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”社会政治
多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种多元进程和涵盖了一整套问题和活动多
任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多危机导致
另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于多维持和平
成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题多
性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切
合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活
自由”,这一定义显然是多方
。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷多
性和采取综合性
实际办法有效消除贫穷
必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方——法律、道德、政治、文化、社会及经济——
基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处危机而设计真正的多层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一协调的、多方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法的一部分来处
。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面的特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方面的方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
样做通常需要一
多元进程和涵盖了一整套问题和活动的多层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层面危机导致的另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于多层面维持和平的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的多层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有
由选择过一
生活的自由”,
一定义显然是多方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的多层面性和采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——的基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
平是
层面的,因此必须以全面的方式来培育
促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在边
层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器轻武器非法贸易问题具有
面性,应从
个方面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与
元办法的一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其文化
层面的特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一现象,需要国际社会时刻保
警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国平行动变得越来越复杂
方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿贫穷需要国家、区域
国际各级采取
方面的方法
行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种元进程
涵盖了一整套问题
活动的
层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
层面危机导致的另一个社会问题是妇女
儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员会认为,综合训练对于层面
平的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的层面性质要求各人道主义、军事
政治行为者之间进行密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是
方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的层面性
采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——的基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这而设计真正的多层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一协调的、多方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法的一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该构的责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面的
。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方面的方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一多元进程和涵盖了一整套问题和活动的多层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层面导致的另一个社会问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
别委员会认为,综合训练对于多层面维持和平的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的多层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一
生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的多层面性和采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方面——法律、道德、政治、文化、社会及经济——的基本问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos seguir concibiendo verdaderos enfoques multidimensionales para abordar esas cuestiones.
我们必须继续为处理这种危机而设计真正的多层面做法。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培育和促进。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面的基础上推进全球安全。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
El sistema también deberá adoptar un enfoque amplio, integrado y multidimensional del desarrollo.
联合国系统应对发展采取综合性、统一和多方位的办法。
Filipinas está convencida además de que el establecimiento de políticas económicas mundiales exige mayor coherencia multidimensional.
菲律宾相信,世经济政策的确立要求各方面更大的协调。
El problema del comercio ilícito de armas ligeras reviste un carácter multidimensional y debe examinarse como tal.
小武器和轻武器非法贸易问题具有多面性,应从多个方面进行审议。
Los problemas transfronterizos son de carácter complejo y deben encararse como parte de un enfoque integrado y multidimensional.
跨问题性质很复杂,必须作为一项综合与多元办法的一部分来处理。
Aumentará la rendición de cuentas y la transparencia de ese órgano, así como su carácter multicultural y multidimensional.
这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其多文化和多层面的特征。
La lucha contra este fenómeno multidimensional exige una vigilancia constante y una acción eficaz de la comunidad internacional.
克服这一多维现象,需要国际社保持警惕,采取有效行动。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多方面。
En cambio, los tribunales deben adoptar un criterio multidimensional que tenga en cuenta la dimensión sociopolítica de la "discapacidad".
相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社政治层面的多维方式。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方面的方法和行动。
Para ello normalmente son necesarios un proceso multifacético y un mandato multidimensional que abarquen toda una serie de cuestiones y actividades.
这样做通常需要一种多元进程和涵盖了一整套问题和活动的多层面任务规定。
Otro problema social resultante de la crisis multidimensional fue el de la trata de mujeres y niños dentro y fuera del país.
多层面危机导致的另一个社问题是妇女和儿童在国内外遭受贩卖。
El Comité Especial sostiene que la capacitación integrada es fundamental para el éxito de las actividades multidimensionales de mantenimiento de la paz.
特别委员认为,综合训练对于多层面维持和平的成功至关重要。
El carácter multidimensional de los problemas impone una colaboración estrecha entre los agentes que prestan asistencia humanitaria, los militares y los políticos.
问题的多层面性质要求各人道主义、军事和政治行为者之间进行密切的合作。
De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.
事实上,Amartya Sen将能力定为“一个人有理由选择过一种生活的自由”,这一定义显然是多方面的。
Malasia ha reconocido siempre el carácter multidimensional de la pobreza y la necesidad de aplicar enfoques prácticos e integrados para su erradicación efectiva.
马来西亚始终认识到贫穷的多层面性和采取综合性的实际办法有效消除贫穷的必要性。
Una respuesta amplia implica la identificación adecuada de los problemas subyacentes que tienen un carácter multidimensional, jurídico, moral, político, cultural, social y económico.
综合反映需要适当查明涉及多方面——法律、道德、政治、文化、社及经济——的基本问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。