西语助手
  • 关闭

m.

1.国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. )+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活国主义并实现海外事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替国主义发展方案必须是第一委员会不断开展工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以日本国主义回复到神权政治现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为国主义已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,经验着重指出在国主义和卖淫、其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

国主义发展尖端武器颂扬事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色人作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在复活国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许,因为这违反联合国主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取措施变为对其他信仰者歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫企图本身表明没有认识到目前国际危机根源,这就是主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal, adelfilla, adelgazador,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.国主义.
2.好战精神,尚精神.
助记
militar(adj. 事的,队的)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是国主义并实现海外事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵妇女儿童造成了深重的不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替国主义的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本国主义到神权政治的现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为国主义已进入日常生,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,们的经验着重指出在国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

国主义发展尖端器及颂扬事功勋损害了在社会化进程中反灌输和平与非暴力价值观的工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色的人作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前国际危机的根源,这就是主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adenitis, adenoideo, adenoides, adenoma, adenomioma, adenopatía, adenosina, adenovirus, adentrarse, adentro,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事的,军队的)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯;imperialismo;nacionalismo民族;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使军事化;totalitarismo极权;colonialismo殖民;liberalismo自由,自由党;populismo民众;patriotismo;neoliberalismo新自由;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会、法西斯和长枪党等造成的灾难,以及日本回复到神权政治的现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,们的经验着重指出在军和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些张“传统”性别角色的人作出了对抗,两性平等流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活并对邻构成威胁,日本担任安全理事会常任理事是绝对不容许的,因为这违反联合要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃和单边,采取各项保障措施,防止为打击恐怖采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前际危机的根源,这就是军事和一些家和非家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权者必须重新采取动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、和原教旨对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adeudo, adeveras (de), adherencia, adherente, adherir, adherirse, adhesión, adhesividad, adhesivo, adiabático,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 事的,队的)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活国主义并实现海外事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替国主义的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指的是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成的灾难,以及日本国主义回复到神权政治的现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为国主义已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,们的经验着重指出在国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

国主义发展尖端武器及颂扬事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括于纳戈尔诺-卡拉巴赫的国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色的人作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前国际危机的根源,这就是主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adipsia, adir, aditamento, aditivo, adiva, adivas, adive, adivinable, adivinación, adivinador,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事,军)+ -ismo(词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使军事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活军国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替军国主义发展方案必须是第一委员会不断开展工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为军国主义已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,经验着重指出在军国主义和运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

军国主义发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫军国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色人作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被军国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、军国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许,因为这违反联合国主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃军国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取措施变为对其他信仰者歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫企图本身表明没有认识到目前国际危机根源,这就是军事主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adjetivar, adjetivo, adjudicación, adjudicador, adjudicar, adjudicatario, adjunción, adjuntar, adjunto, adjuntor,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

用户正在搜索


admonitor, admonitorio, ADN, adnado, adnato, adnexos, adnotación, adoabático, adobado, adobadura,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

用户正在搜索


adocenado, adocenar, adoctrinador, adoctrinamiento, adoctrinar, adolecer, adolecimiento, adolescencia, adolescente, adolorado,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事,军队)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización军事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国主义并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活军国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替军国主义发展方案必须是第一委员会不断开展工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指是在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为军国主义日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,经验着重指出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

军国主义发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫军国主义条款,同时亚美尼亚领导作出不负责任声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被军国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、军国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区安全、和平、稳定、繁荣和步是不可能

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许,因为这违反联合国主要命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃军国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取措施变为对其他信仰者歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫企图本身表明没有认识到目前国际危机根源,这就是军事主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询程编制)指出:“为向前推,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adopción, adopcionismo, adoptable, adoptador, adoptar, adoptivo, adoquín, adoquinado, adoquinador, adoquinar,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事,军队)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo道,独裁;militarización使军事化;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就复活军国主义并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活军国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替军国主义发展方案必须第一委员会不断开展工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所在欧洲和亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义和长枪党等造成灾难,以及日本军国主义回复到神权政治现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为军国主义已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,经验着重出在军国主义和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为发生率之间关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

军国主义发展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫军国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色人作出了对抗,两性平等主流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被军国主义和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、军国主义歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区安全、和平、稳定、繁荣和进步不可能

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在复活军国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国绝对不容许,因为这违反联合国主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃军国主义和单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取措施变为对其他信仰者歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫企图本身表明没有认识到目前国际危机根源,这就军事主义和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adormecimiento, adormidera, adormilarse, adormir, adormitarse, adornado, adornador, adornamiento, adornar, adornista,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军国.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事,军队)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯;imperialismo帝国;nacionalismo;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使军事化;totalitarismo极权;colonialismo;liberalismo自由,自由党;populismo;patriotismo爱国;neoliberalismo新自由;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活军国并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活军国

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替军国展方案必须是第一委员会不断开展工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指是在欧洲和亚洲生了国家社会、法西斯和长枪党等造成灾难,以及日本军国回复到神权政治现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那生战事期间,因为军国已进入日常生活,妇女更难挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,经验着重指出在军国和卖淫、贩运及其他形式对妇女暴力行为生率之间关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

军国展尖端武器及颂扬军事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫军国条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些张“传统”性别角色人作出了对抗,两性平等流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被军国和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、军国歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往危害人类罪,且如今又在复活军国并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许,因为这违反联合国要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃军国和单边,采取各项保障措施,防止为打击恐怖采取措施变为对其他信仰者歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫企图本身表明没有认识到目前国际危机根源,这就是军事和一些国家和非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略工作文件(通过全球妇女领导中心咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权者必须重新采取动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国和原教旨对威胁既得妇女权利所构成挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adsorbente, adsorber, adsorción, adstricción, adstringir, aduana, aduanar, aduanero, aduar, adúcar,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.国主义.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 事的,队的)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)
派生

近义词
soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主义;imperialismo帝国主义;nacionalismo民族主义;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使;totalitarismo极权主义;colonialismo殖民主义;liberalismo自由主义,自由党;populismo民众主义;patriotismo爱国主义;neoliberalismo新自由主义;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活国主义并实现海外事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活国主义

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替国主义的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指的是在欧洲亚洲发生了国家社会主义、法西斯主义党等造成的灾难,以及日本国主义回复到神权政治的现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚黑塞哥维那发生战事期间,因为国主义已进入日常生活,妇女更难发挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,们的经验着重指出在国主义卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

国主义发展尖端武器及颂扬事功勋损害了在社会进程中反复灌输平与非暴力价值观的工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色的人作出了对抗,两性平等主流在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被国主义战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、国主义歧视、贫困匮乏作为代价来实现某些地区的安全、平、稳定、繁荣进步是不可能的。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活国主义并对邻国构成威胁,日本担任安全理事会常任理事国是绝对不容许的,因为这违反联合国的主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文文明之间建立相互信任,放弃国主义单边主义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主义采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法胁迫的企图本身表明没有认识到目前国际危机的根源,这就是主义一些国家非国家行为者动辄诉诸排斥、胁迫暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球国主义原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adumbración, adumbrar, adunar, adunco, adundarse, adunia, adurir, adusto, adv., advccción,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,

m.

1.军.
2.好战精神,尚武精神.
助记
militar(adj. 军事的,军队的)+ -ismo(名词后缀,表教条、理论、思想、运动、体系等)

soldadesca,  belicismo

联想词
fascismo法西斯主;imperialismo;nacionalismo民族主;autoritarismo专横,霸道,独裁;militarización使军事化;totalitarismo极权主;colonialismo殖民主;liberalismo自由主,自由党;populismo民众主;patriotismo;neoliberalismo新自由主;

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复活并实现海外军事扩张。

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说们正企图谋求复活

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成深重的不利影响。

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

现在所指的是在欧洲和亚洲家社会主、法西斯主和长枪党等造成的灾难,以及日本回复到神权政治的现象。

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那战事期间,因为已进入日常活,妇女更难挥作用。

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,们的经验着重指出在军和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的率之间的关系。

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

展尖端武器及颂扬军事功勋损害在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些主张“传统”性别角色的人作出对抗,两性平等主流化在一些方面遇到挫折,如,一个多边框架被和战争削弱。

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

们认为,以在世界一些地区滋不稳定、歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复活并对邻构成威胁,日本担任安全理事会常任理事是绝对不容许的,因为这违反联合的主要使命。

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃和单边主,采取各项保障措施,防止为打击恐怖主采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前际危机的根源,这就是军事和一些家和非家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权主者必须重新采取主动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、和原教旨主对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 militarismo 的西班牙语例句

用户正在搜索


adverbializar, adverbialmente, adverbio, adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente,

相似单词


militancia, militante, militar, militara, militarada, militarismo, militarista, militarización, militarizar, militarmente,