No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境的可持性,便不能有可持
发展。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境的可持性,便不能有可持
发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继麦特瑞站的环境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它的心
、环境和社会经济影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、环境及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、环境和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区为环境变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处环境方面的顾虑,尤其是
多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化和环境
本之间实现可持
的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到环境问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将经济、社会和环境政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方力,而且对全体环境
力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土环境方案继支助海外领土环境宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和环境退化、以及内部冲突,继危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的环境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服环境可持性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球环境基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的环境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展环境可持发展工作,经常得到全球环境基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个环境非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的环境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、环境和
会
影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、、环境及文化
。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
外,这个制度不解决非法贸易后
的
会、环境和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处环境方
的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保
利益与
会――文化和环境成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到环境问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将、
会和环境政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域临的一些科学和环境问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土环境方案继续支助海外领土环境宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
和
会威胁,包括贫困、传染疾病和环境退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的环境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服环境可持续性挑战方的一些
历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球环境基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的环境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展环境可持续发展工作,常得到全球环境基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个环境非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、
和社会经
影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有治、经
、
及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处方面的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保经
利益与社会――文化和
成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国府认识到
问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将经、社会和
一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体
造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将可持续性原则和惯例纳入我国的发展
和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土方案继续支助海外领土
宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经和社会威胁,包括贫困、传染疾病和
退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的
资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展可持续发展工作,经常得到全球
基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个非
府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站环境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成心
、环境和社会经济影响将是长期
。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、环境及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面社会、环境和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变化独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处环境方面
顾虑,尤其是造成多数碳排放
发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目地管
系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化和环境成本之间实现可持续
平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到环境问题在实现《千年发展目标》中重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将经济、社会和环境政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国发展政策和方案,进行了认
力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极法律状况有很大不同,但两个区域面临
一些科学和环境问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土环境方案继续支助海外领土环境宪章执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和环境退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠水供应,并且建立适当
环境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服环境可持续性挑战方面一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染
侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球环境基金能够提高其借款能力,包括为其承保项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多
环境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展环境可持续发展工作,经常得到全球环境基金支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个环境非政府组织代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的环境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、环境和社会经济影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、环境及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、环境和土地权利问。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于暖,极地地区成为环境
化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处环境方面的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化和环境成本之间
现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到环境问现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护国家和国际两级将经济、社会和环境政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
谈到一个环境问
时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对
体环境造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土环境方案继续支助海外领土环境宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和环境退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的环境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡克服环境可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果环境基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的环境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署许多方案国家开展环境可持续发展工作,经常得到
环境基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个环境非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候化问
采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测站的
影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、
和社会经济影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为变化的独
晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处方面的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化和
成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
士坚决拥护在国家和国际两级将经济、社会和
政策一
化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全
造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将可持续性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土方案继续支助海外领土
宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的
资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展可持续发展工作,经常得到全球
基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、
和社会经济影响将
的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这制度不解决非法贸易后面的社会、
和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处方面的顾虑,尤其
造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一
战略工具,确保经济利益与社会――文化和
成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将经济、社会和政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体
造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将可持续性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两区域面临的一些科学和
问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土方案继续支助海外领土
宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的
资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展可持续发展工作,经常得到全球
基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
没有环境的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的环境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、环境和社会
济影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有、
济、环境及文
层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、环境和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处环境方面的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为
个战略工具,确保
济利益与社会――文
和环境成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国府认识到环境问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将济、社会和环境
策
。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到个环境问题时,他认为,城市
不仅对地方造成压力,而且对全
环境造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国的发展策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的些科学和环境问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土环境方案继续支助海外领土环境宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和环境退
、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的环境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服环境可持续性挑战方面的些
历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球环境基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的环境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展环境可持续发展工作,常得到全球环境基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
个环境非
府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变
问题采取紧急行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No puede haber desarrollo sostenible sin sostenibilidad medioambiental.
有
境的可持续性,便不能有可持续发展。
La India ha continuado vigilando el impacto medioambiental de la estación Maitri.
印度继续监测麦特瑞站的境影响。
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.
它造成的心、
境和社会经济影响将是长期的。
Tiene dimensiones políticas, económicas, medioambientales y culturales.
它具有政治、经济、境及文化层面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、境和土地权利问题。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为境变化的独特晴雨表。
También convendría afrontar los problemas medioambientales, sobre todo los países desarrollados responsables de la mayor parte de las emisiones de carbono.
也应处境方面的顾虑,尤其是造成多数碳排放的发达国家。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目的地管系统应作为一个战略工具,确保经济利益与社会――文化和
境成本之间实现可持续的平衡。
Mi Gobierno es consciente de la función esencial de las cuestiones medioambientales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我国政府认识到境问题在实现《千年发展目标》中的重要作用。
Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.
瑞士坚决拥护在国家和国际两级将经济、社会和境政策一体化。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体
境造成压力。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我们为将境可持续性原则和惯
我国的发展政策和方案,进行了认真的努力。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法律状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和境问题具有相似性。
El Programa para el medio ambiente de los territorios de ultramar sigue apoyando la aplicación de las cartas medioambientales para los territorios de ultramar.
海外领土境方案继续支助海外领土
境宪章的执行。
Las amenazas económicas y sociales, como la pobreza, las enfermedades infecciosas y la degradación medioambiental, así como los conflictos internos siguen afligiendo al continente.
经济和社会威胁,包括贫困、传染疾病和境退化、以及内部冲突,继续危害非洲大陆。
Entre las opciones que exigirían mayor inversión de capital estarían la construcción de embalses para garantizar el suministro de agua, con las correspondientes salvaguardias medioambientales.
其他资本密集型选择可包括修建水库,以确保可靠的水供应,并且建立适当的境保护措施。
Describiendo cómo ha logrado Singapur superar algunos problemas de sostenibilidad medioambiental, señala que no hace tanto su país sufría de frecuentes inundaciones y de contaminación.
他描述了新加坡在克服境可持续性挑战方面的一些经历,他说,不久前,新加坡多次遭受了洪水和污染的侵袭。
El FMAM podría también generar mayores recursos medioambientales si pudiera incrementar su capacidad de endeudamiento, incluyendo financiación del sector privado, en los proyectos que suscribe.
如果全球境基金能够提高其借款能力,包括为其承保的项目提供私营部门资金,那么它还可以产生更多的
境资源。
El PNUD se ocupa de cuestiones de desarrollo medioambiental sostenible en muchos de los países en que ejecuta programas, casi siempre con el apoyo del FMAM.
开发计划署在许多方案国家开展境可持续发展工作,经常得到全球
境基金的支助。
El representante de una organización no gubernamental medioambiental pidió que se adoptaran medidas con carácter de urgencia respecto del agotamiento del ozono y el cambio climático.
一个境非政府组织的代表呼吁就臭氧耗尽和气候变化问题采取紧急行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。