¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目更加具
、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目更加具
、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员儿童基金
监测各实
的具
、可计量、可实现的
。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出可衡量的具
。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定可测量的和可量化的目,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目
的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长可通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、具有成本效益的可持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既可衡量又具有可持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将
带来可以计量、可以确定的成本节约,例如提
裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、可以衡、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监各实体的具体、可计
、可实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出可衡
的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定可的和可
化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国增长可通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡
,如没有
者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、监和评价有针对性的、具有成本效益的可持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既可衡
又具有可持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计、可以确定的成本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
果目标更加具体、
以衡量、现实、
以接受以及具有时间限制,是否更加能够
得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监测各实体的具体、计量、
实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出
衡量的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定测量的和
量化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,
有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、具有成本效益的
持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既
衡量又具有
持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、
以确定的成本节约,例
提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加体、可
衡量、现实、可
接受
有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监测各实体的体、可计量、可实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出可衡量的
体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合制定可测量的和可量化的目标,
评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
际移徙增长可通过
家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料
思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、有成本效益的可持续病媒控制综合管理措施的
事实为依据的决策程序,使之产生既可衡量又
有可持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可计量、可
确定的成本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工
、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和
电子方式缴纳预付税款。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、以
、现实、
以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员建议儿童
监测各实体的具体、
计
、
实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出
的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定测
的和
化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长通过国家之间的产品和服务贸易增长来
,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、具有成本效益的
持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既
又具有
持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将
带来
以计
、
以确定的成本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪
数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监测各实体具体、可计量、可实现
指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化
重点,为年度报告提出可衡量
具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定可测量和可量化
目标,以便逐国评价它们在更大
自由概念内实现千年发
目标
进
,
欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长可通过国家之间产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界
资料及思想
流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性、具有成本效益
可持续病媒控制综合管理措施
以事实为依据
决策程序,使之产生既可衡量又具有可持续性
效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定
成本节约,例如提议裁撤预算司
一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会实体的具体、可计量、可实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报
可衡量的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定可量的和可量化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长可通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、和评价有针对性的、具有成本效益的可持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既可衡量又具有可持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约,例如
议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限
,是否更加能够取
?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监测各实体的具体、可计量、可实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出可衡量的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合可测量的和可量化的目标,以便逐
评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
际移徙增长可通过
家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、具有
本效益的可持续病媒控
综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既可衡量又具有可持续性的效
。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确的
本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、可以衡量、现实、可以接受以及具有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段,委员会建议儿童基金会监测各实体的具体、可计量、可实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书期战略计划有
系统化的重点,为年度报告提出可衡量的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定可测量的和可量化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长可通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,可将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评价有针对性的、具有成本效益的可持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既可衡量又具有可持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以
定的成本节约,例如提议裁撤预算司的
般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他
些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加具体、以衡量、现实、
以接受以及具有时间限制,是否更加能
成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监各实体的具体、
计量、
实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘书处确保一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出
衡量的具体指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制量的和
量化的目标,以便逐国评价它们在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他们越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,将这种管理
义为旨在规划、执行、监
和评价有针对性的、具有成本效益的
持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既
衡量又具有
持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、
以确
的成本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。