Llevo sólo mediado mi trabajo.
我的工作才只干了一半.
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我的工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来的第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多的基
。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家的人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月
旬举行开幕会
。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)的693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度的政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己的土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时
实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”的哈尔格萨,对基础设施造成广泛的破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决
第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年的期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行的期审查的地点、日期和实际工作给予深入的思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了一
.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374
死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世期,最不发达国家
口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世,80岁以上老
将占到老
口
五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到时,10 000多名前战斗
员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世期,100万巴勒斯坦
被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000
流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000分发了急救用品,到5月
旬,已向850 000
提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今4月
旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今是世界儿童和平非暴力文化国际十
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多
。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我的工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来的第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多的基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家的人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)的693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度的政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己的土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”的哈尔格萨,对基础设施造成广泛的破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和非暴力文化国际十年的
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行的期审查的地点、日期和实际工作给予深入的思考。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家
人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口
五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建
了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对将进行
期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家
人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口
五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和非暴力文化国际十年
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地
、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了
.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第
次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到期,最不发达国家
人口可能会增加
倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到,80岁以上老人将占到老年人口
五分之
。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(九九八年年
)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是界儿童和平非暴力文化国际十年
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病
22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
如,到本世纪
期,最不发达国家
人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口
五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
如,自去年
期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了
半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家
人口可能会增加
倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口
五分之
。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(九九八年年
)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时
实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据
1373(2001)号决议
6段向委员会提交了
四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我的工作才只干一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来的第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现
众多的基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共
病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家的人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口的五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在当时(一九九八年年)的693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度的政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加
解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己的土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发
41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发急救用品,到5月
旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该划将从2月
旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”的哈尔格萨,对基础设施造成广泛的破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交
第四次
。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和平非暴力文化国际十年的期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立
30多个抗反转录病毒诊所,医治
许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行的期审查的地点、日期和实际工作给予深入的思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llevo sólo mediado mi trabajo.
我工作才只干了一半.
Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月旬以来
第一次降价。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.
我们欢迎在十年期蓬勃地出现了众多
基层倡议。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月旬,该国爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Para mediados de siglo, por ejemplo, la población de esos países podría duplicarse con creces.
例如,到本世纪期,最不发达国家
人口可能会增加一倍多。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出议会预计于12月
旬举行开幕会议。
A mediados de siglo, una de cada cinco personas de edad tendrá 80 años o más.
到本世纪,80岁以上老人将占到老年人口
五分之一。
Entonces (a mediados de 1998), aún no habían adoptado este sistema 30 aldeas, o un total de 693.
在时(一九九八年年
)
693条乡村
,尚有约30条未采用这个村选制度
政策。
A mediados de año, más de 10.000 excombatientes habían participado en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
到年时,10 000多名前战斗人员参加了解除武装、复员和重返社会方案。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪期,100万巴勒斯坦人被迫离开自己
土地,流亡到周边国家。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月旬,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月旬,已向850 000人提供安全
饮用水。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月旬开始,用三个月时间实施。
A mediados de abril, las lluvias torrenciales y las inundaciones afectaron a Hargeysa, en “Somalilandia”, y causaron daños generalizados en la infraestructura.
,暴雨和洪水袭击“索马里兰”
哈尔格萨,对基础设施造成广泛
破坏。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月旬,叙利亚根据第1373(2001)号决议第6段向委员会提交了第四次报告。
Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo.
今年是世界儿童和非暴力文化国际十年
期。
Por ejemplo, desde mediados del año pasado, hemos creado más de 30 clínicas antirretrovirales en todo el país y hemos tratado a numerosas personas.
例如,自去年期以来,我们在全国各地建立了30多个抗反转录病毒诊所,医治了许多人。
Debería reflexionarse hondamente sobre el lugar, la fecha y los trabajos que habría que realizar en el próximo examen de mediados de período.
应该对即将进行期审查
地点、日期和实际工作给予深入
思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。