西语助手
  • 关闭


tr.

1.调配,调(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家最不发达国家在迎接抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困略文件帮助扩展提高了一些地区的策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人实际就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

许多非洲国家来说,这种办法的实施通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝.


2.«de» 有(某种)色彩,有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 讲话带有政治色彩.

3.【转】有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更微妙,因根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更多方面特点、更精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员,保留国无法拒绝了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进外国公司的开放作良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 具有(某种)色彩,具有(某种)意

~ un discurso de significado político 话带有政治色彩.

3.【转】有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中家和最不发达家在迎接挑战和抓住易机遇方面的实需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留无法拒绝为了维护内法的完整而提出保留的权利,如果该不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 论;enfatizar强调出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


让与物, 让予, 让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家最不发达国家在迎接挑战国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展提高了一些地区的政策对,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;enfatizar强调;resaltar跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

项建议是,对“参语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据,这方面的讨论某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高地区的政策对话,涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.配,和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【】使有细微变化:

~ el tono de la voz 变化声.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为微妙,因为根据所签发的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国不曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,


tr.

1.调配,调和(颜色):

~ los colores 配色.
~ las sedas de un bordado 配绣花丝线.


2.«de» 使具有(某种)色彩,使具有(某种)意味:

~ un discurso de significado político 使讲话带有政治色彩.

3.【转】使有化:

~ el tono de la voz 化声调.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
dar un matiz a,  pintar,  dar tinte a,  difuminar
alterar,  cambiar,  variar,  diversificar

联想词
aclarar澄清;subrayar划着重线;remarcar备注;clarificar照亮;precisar需要;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;enfatizar强调指出;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;acotar立界标;contrastar抵抗;

Otra sugerencia era matizar el término "participar" mediante una frase como "con la intención de realizar una actividad delictiva".

另一项建议是,对“参”一语用诸如“意图展开犯罪活动”等辞语修饰

Se sugirió que el debate a este respecto se matizara más, ya que, según el tipo de documento de transporte expedido, en algunos ordenamientos un consignatario podría quedar realmente vinculado por el contrato de transporte.

另据指出,这方面的讨论在某种程度上可能更为,因为根据所签的运输单证的种类,在一些法域中,收货人可能实际上就受到运输合同的约束。

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为的方式满足展中国家和最国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

La respuesta a esta cuestión le parecía mucho más matizada de lo que inducía a pensar las afirmaciones categóricas de algunos; le parecía imposible negar al Estado el derecho de formular una reserva encaminada a preservar la integridad de su derecho interno, siempre que el Estado respetara el objeto y el fin del tratado.

他认为对这个问题的处理方式似乎宛转得多,另一些直截了当的声明则引人深思:特别报告员认为,保留国无法拒绝为了维护国内法的完整而提出保留的权利,如果该国曾违反条约的目的与宗旨的话。

En el caso de muchos países de África, este enfoque se ha promovido mediante el establecimiento de condicionalidades ligadas a los préstamos multilaterales, y, si bien el proceso relativo al documento de estrategia para la lucha contra la pobreza (DELP) ha ayudado a ampliar y matizar el diálogo sobre políticas en algunas esferas, con respecto a la IED se ha seguido haciendo hincapié muy concretamente en la promoción de la apertura a las empresas extranjeras como medida de buena gestión pública.

对许多非洲国家来说,这种办法的实施是通过为多边放贷增条件限制,而且,虽然减轻贫困战略文件帮助扩展和提高了一些地区的政策对话,在涉及到外国直接投资方面,重点仍然明显的集中在将促进对外国公司的开放作为良好管理的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


matinée, mativismo, matiz, matización, matizado, matizar, matlazagua, matlockita, mato, matoco,