Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
这些地区,传染病和早
成为早孕
原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,亚洲地区,
和生育都是强制性
。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门妇女有权享有90天
产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和母亲保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等1名请4个月产假
工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门女雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在区,婚姻和生育都是强制性的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日的妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院的产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇女有权享有90天的产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和母亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同区共有四个产房各获得了30 000.00雷
尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利许多女雇员,特别是公营部门的女雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在亚洲地区,婚姻和生育都是强制的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日的妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院的产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇女有权享有90天的产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父双方共同休产假的可能
。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人
。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女,特别是公营部门的女
,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指,在亚洲地区,婚姻和
育都是强制性
。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀和
产综合症发放
补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门妇女有权享有90天
产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和母亲保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等1名请4个月产假
工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门女雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关产妇
福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早孕原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在亚洲地区,婚姻和生育都是强制性。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产不可在父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日妊娠
和产
。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门妇女有权享有90天
产
。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和母亲保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日产
补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等1名请4个月产
工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门女雇员,有权休带薪产
。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇福利是大多数与劳工有关
立法
一个公认
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对性的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在亚洲地区,婚姻和生育都是强制性的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日的妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院的产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇女有权享有90天的产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到双方共同休产假的可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门的女雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在亚洲地区,婚姻和生育都是强制性的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日的妊娠假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私人医院的产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇女有权享有90天的产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女和母亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到母双方共同休产假的可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月产假的工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门的女雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
们强调指出,在亚洲地区,婚姻和生育都是强制性的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
产假不可在父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀孕和孕产综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
工当然有权享受各项产妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休产假间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇有权获得140个日历日的妊
假和产假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院和私医院的产科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇有权享有90天的产假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇和母亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个产房各获得了30 000.00雷亚尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的产假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇替代同一职等的1名请4个月产假的工作
员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多雇员,特别是公营部门的
雇员,有权休带薪产假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关孕产妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otra parte, la sociedad venera la maternidad.
此外还有社会对母性的尊重。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病早婚成为早
的原因。
Se recalcó que en la región asiática tanto el matrimonio como la maternidad eran imperativos.
人们强调指出,在亚洲地区,婚姻生育都是强制性的。
La licencia de maternidad no puede repartirse entre los padres.
假不可在父母之间分配。
En caso de embarazo y maternidad, la compensación es del 100%.
对怀综合症发放的补偿金为100%。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项妇津贴。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关假的规定确实很慷慨。
Mientras dure la licencia de maternidad toda empleada tiene derecho a una compensación salarial.
在休假期间,雇员有权领取工资补偿金。
La mujer tiene derecho a licencia de embarazo y maternidad de 140 días civiles.
妇女有权获得140个日历日的妊娠假假。
Las maternidades de los hospitales de condado y privadas son instituciones de segundo nivel.
县医院私人医院的
科病房属于二级机构。
Las empleadas del sector público tienen derecho a 90 días de licencia de maternidad.
公共部门的妇女有权享有90天的假。
De este modo, se presta apoyo a la protección de las mujeres y la maternidad.
这样一来,对妇女母亲的保护就有了支助。
Cuatro centros de maternidad de distintas regiones del país recibieron R$30.000,00, cada uno, como premio.
全国不同地区共有四个房各获得了30 000.00雷亚尔的奖金。
El Ministerio de Salud apoya la creación de centros de maternidad en todos los Estados.
卫生部为在各州设立空房中心提供了资助。
Por consiguiente, la prestación de maternidad se percibe en total por 112 días naturales.
将这些天数相加,共提供112个日历日的假补助金。
Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.
这部法律没有预见到父母双方共同休假的可能性。
También se destina a cuatro meses de licencia de maternidad para una funcionaria de la misma categoría.
它还用于雇人替代同一职等的1名请4个月假的工作人员。
Muchas trabajadoras en Australia pueden optar por una licencia de maternidad remunerada, particularmente en el sector público.
澳大利亚许多女雇员,特别是公营部门的女雇员,有权休带薪假。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休假而丧失原有工作、年资或社会津贴。
Se acepta que las prestaciones de maternidad son parte integrante de la mayoría de las leyes laborales.
有关妇的福利是大多数与劳工有关的立法的一个公认的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。