Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运作方式同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工作已经取得良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段方法来达到这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案运作方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在非法占据和使用财产
现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案制定工作已经取得
良好
进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务一种方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行手段和方法来达到这一目
。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林努力似乎得益于比较系统和定期进行
评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户案
运作
式
同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在非法占据和使用财产
现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动案
制定工作已经取得
良好
进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务一种
式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行手段和
法来达到这一目
。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林努力似乎得益于比较系统和定期进行
评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运作方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工作已经取得良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和方法来达到这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户案的运作
同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动案的制定工作已经取得
良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这多边做法,认为这是处理明日世界事务的一
。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和法来达到这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运作方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工作已经取得良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这多边做法,认为这是处理明日世界事务的一
方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和方法来这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让们努力尽
们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运作方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工作已经取得良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,认为
们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
们强烈支持这
边做法,认为这是处理明日世界事务的一
方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和方法来达到这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运作方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工作已经取得良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这多边做法,认为这是处理明日世界事务的
方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出切努力,寻求可行的手段和方法来
到这
目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎得益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户案
运作
式
同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在非法占据和使用财产
现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动案
制定工作已经取得
良好
进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务一种
式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工作。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行手段和
法来达到这一目
。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林努力似乎得益于比较系统和定期进行
评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变世界秩序。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
Las instituciones financieras internacionales también deberían actuar de manera contracíclica.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.
这将对国际贸易产生积极的影响。
Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.
让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。
En dicho registro figurarán de manera detallada las entradas y salidas.
这些记录必须包括收支账户的细目。
Otra cuestión de peso era la manera de procesar la información.
另一实质性事项就是如何处理资料的问题。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Ese convenio debería definir de manera clara el concepto para evitar ambigüedades.
这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
El programa y la Cuenta para el Desarrollo funcionan de manera diferente.
发展账户方案的运方式不同。
Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.
广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与边途径为这些努力
出巨大贡献。
En África central el proceso de elaboración del PASR avanza de manera satisfactoria.
在中非,分区域行动方案的制定工已经取
良好的进展。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦妇女直接或间接受益于这些活动。
Hoy pienso que debemos dar respuesta a esa pregunta de la siguiente manera.
今天,我认为我们必须用以下方式回答这个问题。
Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.
我们强烈支持这种边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
La delegación de Rusia está dispuesta a participar de manera constructiva en esa labor.
俄罗斯代表团准备建设性地参加这项工。
Debería hacerse todo lo posible por encontrar la mejor manera de lograr ese objetivo.
应做出一切努力,寻求可行的手段和方法来达到这一目的。
Al parecer, las iniciativas de reforestación parecen evaluarse de manera más sistemática y regular.
再造林的努力似乎益于比较系统和定期进行的评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。