西语助手
  • 关闭

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

这过程中,世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解办法,这种解办法将得到联合的支持,将主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fosfatasa, fosfático, fosfátidos, fosfato, fosfaturia, fosfeno, fosfina, fosfito, fosfocreatina, fosfolípido,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza位,权;reina后;rey;solemnidad;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

陛下政府断然拒绝接受照会中抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

陛下政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程由18个条组成核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多人中,信仰发生异变,成为信徒极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔政府充分承诺,将确保人民安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处关切而显示其签署东道协定急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定陛下政府指定一个有决策权高级别联络实体负责与办事处联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最限度灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏是增加对外投资者吸引

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔政府感到欣慰是,在我们友好邻出现亟需时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害无辜平民生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲债务,向它们产品打开摩洛哥市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结多边公约,如果这些公约属于非政治性质技术性公约,陛下政府可能采取观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合支持,将在主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fosforito, fósforo, fosforoscopio, fosforoso, fosfuro, fosgenita, fosgeno, fósil, fosilifero, fosilífero,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
.

Su Divina Majestad
.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛在陪同大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


foto instantánea, fotoactivo, fotocalco, fotocatálisis, fotocátodo, fotocélula, fotocomposición, fotoconductividad, fotoconductor, fotocopia,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotoeléctrico, fotoelectrón, fotoemisión, fotofase, fotoflash, fotofobia, fotófono, fotoforesis, fotóforo, fotoftalmía,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18条目组成的核对

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

过程中,世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,些公约将战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解办法,种解办法将得到联合的支持,将主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotogrametría, fotoinducido, fotointerpretación, fotólisis, fotolitografía, fotolitografiar, fotolitográfico, fotoluminiscencia, fotomatón, fotomecánica,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

用户正在搜索


francachela, francalete, francamente, francés, francesada, francesilla, franchote, Francia, fráncico, francio,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

用户正在搜索


francofobo, francofonia, francófono, francolín, francolino, francote, francotirador, franela, frangente, frangible,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,王;solemnidad;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会的抗

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程,在世界太多的人的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最限度的灵活态度,并随时愿意理清与将心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


franjear, franjolin, franklinio, franqueable, franqueadora, franquear, franqueniáceo, franqueo, franqueza, franquía,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,大王;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的18目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一有决策权的高级别体负责与办事处的工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


frasquera, frasqueta, frasquete, frasquia, fratás, fratasar, frater-, fraterna, fraternal, fraternalmente,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.尊严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza大;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza位,权;reina后;rey,蜂,大;solemnidad盛大;reverencia尊敬;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,伟大的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰苏丹家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出大会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢复和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最大限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经济结构重组和经济复苏的努力,目的对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔政府感到欣慰的,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化大臣兼苏丹陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点,这些公约将在战争期间中止执行,但战争结束后将自动恢复生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fraülein, fraustina, fray, fraybentlno, frazada, frdic.com, freático, frecuencia, frecuencímetro, frecuentación,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,

f.

1.严;威严;庄严.


Su < Vuestra> Majestad
陛下.

Su Divina Majestad
上帝.
Es helper cop yright
派生

近义词
grandeza,  majestuosidad,  dignidad,  honor,  buen tono,  decoro,  grandor,  honra,  imponencia,  señorío,  pundonor

联想词
grandeza;gloria天堂,天;suprema最高;hermosura美;realeza王位,王权;reina王后;rey王,王,蜂王,王;solemnidad;reverencia;monarca君主;divinidad神;

El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

El Gobierno de Su Majestad está comprometido a resolver los problemas que encara Nepal poniendo el patriotismo en el centro de este empeño.

陛下的政府承诺以爱主义为汇聚点,解决尼泊尔面临的各种问题。

El Gobierno de Su Majestad ha enviado a las Islas Caimán una lista de 18 puntos relacionados con el proceso de desarrollo constitucional.

女王陛下的政府给开曼群岛发去一份涉及宪法发展进程的由18个条目组成的核对单。

Por el camino, en demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.

在这过程中,在世界太多的人中,的信仰发生异变,成为信徒的极端主义。

Su Majestad el Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah, Sultán y Yang Di Pertuan de Brunei Darussalam, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

文莱达鲁萨兰丹王和家元首哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉陛下在陪同下走出会堂。

En Nepal el Gobierno de Su Majestad está plenamente comprometido a velar por la seguridad de su pueblo y a restablecer la paz y la estabilidad.

尼泊尔王政府充分承诺,将确保人民的安全保障,恢和平与稳定。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王政府显示了灵活性,通过同意解决秘书处的关切而显示其签署东道协定的急切之情。

Dispone que el Gobierno de Su Majestad designará una entidad de enlace de alto nivel, con autoridad para adoptar decisiones, que será responsable de las comunicaciones con la Oficina.

协议规定王陛下政府指定一个有决策权的高级别联络实体负责与办事处的联络工作。

Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes.

谨通知阁下,陛下政府持有最限度的灵活态度,并随时愿意理清与将中心迁回加德满都有关的悬而未决问题。

Su Majestad el Rey Abdullah II se ha puesto al frente de los esfuerzos de reestructuración y revitalización de la economía a fin de aumentar su atractivo para los inversionistas extranjeros.

阿卜杜拉二世陛下带头进行经结构重组和经的努力,目的是增加对外投资者的吸引力。

En Nepal el Gobierno de su Majestad se sintió complacido de sumarse a los demás para ofrecer su modesta contribución a sus países vecinos y amigos en esta hora de grandes necesidades.

尼泊尔王政府感到欣慰的是,在我们的友好邻出现亟需的时候,我能够与其他家一道,向他们提供微薄的捐助。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra a Su Alteza Sayyid Haitham Bin Tariq Al-Said, Ministro de Patrimonio Nacional y Cultura, Enviado Especial de Su Majestad el Sultán de Omán.

共同主席(瑞典)(以英语发言):我请阿曼家遗产和文化臣兼陛下特使赛义德·海塞姆·本·塔里克·赛义德殿下发言。

El Gobierno de su Majestad ha dado lo más alta prioridad a la protección de los civiles, incluso mediante la movilización de recursos, para prestar la asistencia necesaria a las personas internamente desplazadas.

陛下政府赋予保护平民以最高优先,包括通过动员资源,以向境内流离失所者提供必要援助。

El Gobierno de su Majestad está decidido a tomar las medidas necesarias para proteger la vida y los medios de vida de los civiles inocentes que son víctimas del terrorismo y de actividades que alteran el orden público.

陛下政府承诺采取必要措施保护受恐怖活动和分裂活动侵害的无辜平民的生命和生计。

El Gobierno de su Majestad considera importantes las iniciativas encaminadas a la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y con otras partes interesadas en llevar a cabo esos programas.

政府极为重视与联合各机构、民间社会、非政府组织和其他利益方协作,执行这些方案。

Durante la primera Cumbre Unión Europea-África, que tuvo lugar en El Cairo, Su Majestad anunció la condonación de la deuda de los países menos adelantados de África, abrió el mercado marroquí a sus productos y les otorgó exenciones aduaneras.

在开罗举行的第一次欧洲联盟-非洲首脑会议期间,陛下宣布注销最不发达非洲家的债务,向它们的产品打开摩洛哥的市场,并允许对它们免除关税。

Los actos insurgentes de maoístas han deteriorado aún más la situación, pero el Gobierno de Su Majestad ha declarado que las escuelas son “zonas de paz” y tiene el firme propósito de proteger la vida y los bienes de los ciudadanos.

毛主义者的暴动行径使形势更加恶化,政府已经宣布学校为“和平区”,也决意要保护民的生命和财产。

El Gobierno de Su Majestad ha reiterado su firme apoyo al traslado del Centro desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y su disposición a firmar a la mayor brevedad posible con las Naciones Unidas el acuerdo con el país anfitrión.

王陛下政府已重申它对将中心从纽约联合总部迁回加德满都的坚定承诺,以及尽早与联合签署东道协定的迫切愿望。

En lo que respecta a las convenciones multilaterales en las que sólo los beligerantes son partes, si tienen carácter no político y técnico, el Gobierno de Su Majestad consideraría probablemente que quedaban suspendidas durante la guerra, pero que se reanudarían de modo automático al concluir esta, salvo que se hubiesen dado específicamente por terminadas.

“至于仅由交战缔结的多边公约,如果这些公约属于非政治性质的技术性公约,陛下政府可能采取的观点是,这些公约将在战争期间中止执行,但是战争结束后将自动恢生效,除非专门废止。

Su Majestad el Rey Mohammed VI, en el discurso del Día del Trono, declaró la voluntad de Marruecos de “entablar negociaciones serias con miras a lograr una solución definitiva que cuente con el apoyo de las Naciones Unidas y que otorgue a los habitantes de las provincias del sur una autonomía dentro de la soberanía del Reino y su integridad territorial y nacional”.

王穆罕默德六世陛下在最近一次施政演说中声明,摩洛哥愿意“进行认真谈判,以便找到最后解决办法,这种解决办法将得到联合的支持,将在王主权以及领土和民族完整范围内给予南部各省居民自治”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 majestad 的西班牙语例句

用户正在搜索


fregadero, fregado, fregador, fregadura, fregajo, fregamiento, fregandera, fregar, fregar los platos, fregatriz,

相似单词


majareta, majarete, majencia, majeño, majería, majestad, majestoso, majestuosamente, majestuosidad, majestuoso,