西语助手
  • 关闭
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量.


5.【】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
】想象.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱,鲁莽;不假思考,毫不准备,没有头.

a lo ~
】 1. 盲目乐观.
2. 大手大脚, 挥霍无度.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面, 书面工作, 书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, 疯癫.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 是个足球.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 非要你去看不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫人.
2.【】疯疯癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫.
2. 疯疯癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使

Le vuelven ~ las fresas. 见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

非要你去看不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

是个足球

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, .

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» ,

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分人.
2.【癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫.
2. 癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个子都有自己[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 子对自己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


书桌, , 抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经, 疯癫.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫人.
2.【】疯疯癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫.
2. 疯疯癫癫人.


a ~as
地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里情远比正常人对别人家里情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


枢椎, , 叔伯, 叔父, 叔公, 叔母, 叔婆, 叔叔, 叔叔或舅舅, 叔祖,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣若狂.
estar ~ de dolor 痛得要.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,不明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使向,使昏头昏脑.
2. 使十分,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就.

volverse ~
1. 向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己的话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里的事情远比正常人对人家里的事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目的,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行不端的问题和处理品行不端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


倏忽不见, 菽粟, , 梳理, 梳理头发的, 梳理头发的人, 梳毛刷洗, 梳棉机, 梳头, 梳头洗脸,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,

用户正在搜索


, 舒畅, 舒服, 舒服的, 舒服地靠在, 舒服地坐着, 舒怀, 舒缓, 舒卷, 舒散,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱的, 疯癫的.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯的, 发狂的,疯狂的:

estar ~ de ira 怒可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物)的,着迷的:

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失的,明智的,昏了头的:

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个的,那你就量力了.


5.【口】极大的,异常强烈的:

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他可.


6.【口】极好的,极佳的:

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长的(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病的.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫的人.
2.【】疯疯癫癫的人.


~ perenne
1. 精神完全失常的人.
2.【,口】老开玩笑的人,没正经的人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫的.
2. 疯疯癫癫的人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;假思考地,毫准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有己的话题[用于讥讽老是讲己感兴趣的事情的人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对己家里的事情远比正常人对别人家里的事情要知道得多[用于劝人要轻易去指责、干预别人的事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样的巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴的;tonto傻的;estúpido笨蛋;borracho喝醉的;imbécil呆傻的;furioso狂怒的,生气的;obsesivo迷恋;delirante说胡话的;locura神经错乱;jodido倒霉的;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个的,那你就量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训的教师应当通晓教学的职业精神、必须遵守的行为守则、代替父母这一概念所涉的意义、适用教师工作的法律规定,以及何为品行端的问题和处理品行端的程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用的工作方法仿效特别报告员每年编写报告的一贯形式,包括根据提出的指称和问题对若干国家的司法情况的分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织的机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, .

(也用作名词) :una casa de ~s 人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发, 发

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 热.
una ilusión ~a 想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分人.
2.【癫癫人.


~ perenne
1. 精神完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正经人.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫.
2. 癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个话题[用于讥讽老是讲己感兴趣事情人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 子对己家里事情远比正常人对别人家里事情要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


赎买, 赎买的, 赎买者, 赎买政策, 赎身, 赎罪, 塾师, , 熟谙, 熟菜,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. , 疯癫.

(也用作名词) :una casa de ~s 疯人院.

2.«estar;tener, volver;de» 发疯, 发狂,疯狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某人、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某人<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】极大,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】极好,极佳

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. 疯长(枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分疯癫人.
2.【】疯疯癫癫人.


~ perenne
1. 精完全失常人.
2.【,口】老开玩笑人,没正人.


medio ~
1.«estar; ser» 疯疯癫癫.
2. 疯疯癫癫人.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
玩乐.

hacerse el ~
装疯卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个疯子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣人].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 疯子对自己家里远比正常人对别人家里要知道得多[用于劝人不要轻易去指责、干预别人或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一人发疯,百人学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟毛皮, 熟能生巧, 熟年, 熟牛皮, 熟皮, 熟巧, 熟巧的, 熟人, 熟肉, 熟石膏,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,
loco,ca

adj.

1. 神经错乱, .

(也用作名词) :una casa de ~s 院.

2.«estar;tener, volver;de» 发, 发狂

estar ~ de ira 怒不可遏.
estar ~ de alegría 欣喜若狂.
estar ~ de dolor 痛得要命.
Estos rompecabezas me tienen < vuelven > ~ . 这些难题真让我烦透了.


3.«estar; con, por» 特别喜爱(某、某物),着迷

estar uno ~ con una persona < su nueva casa > 特别喜欢某<他的新居>.
Está ~ por el fútbol. 他是个足球迷.


4.«estar, ser; ir, obrar; portarse» 冒失,不明智,昏了头

una empresa ~ 冒险事业.
Estás ~ si crees que vas a conseguir eso. 你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.


5.【口】,异常强烈

una alegría ~a 狂喜.
un amor ~ 热恋.
un entusiasmo ~ 狂热.
una ilusión ~a 狂想.
Tiene un empeño ~ en que vayas a verle. 他非要你去看他不可.


6.【口】

una cosecha ~a 特大
tener una suerte ~a 非常走运.
hacer un negocio ~ 作一笔好生意.


7. (枝,叶,芽).
8.[智利方言] 患狂犬病.


|→ m.
[智利方言]【动】一种海贝 [Concholepas peruuianus].

la ~a de la casa
,口】想象力.

~ de atar < de remato >
1. 过分.
2.【癫癫.


~ perenne
1. 精神完全失常.
2.【,口】老开玩笑,没正经.


medio ~
1.«estar; ser» 癫癫.
2. 癫癫.


a ~as
胡乱地,鲁莽地;不假思考地,毫不准备地,没有头脑地.

a lo ~
【口】 1. 盲目乐观地.
2. 大手大脚地, 挥霍无度地.


hacer el ~
纵情玩乐.

hacerse el ~
卖傻,装聋作哑.

volver ~ a uno
1. 使晕头向,使昏头昏脑.
2. 使十分喜爱,使倾倒,使醉心:

Le vuelven ~ las fresas. 他见了草莓就没命.

volverse ~
1. 晕头向,昏头昏脑.
2. «por» 倾倒,醉心.
3. 肆意挥霍.
4. 欣喜若狂.


谚语:Cada ~ con su tema. 每个子都有自己话题[用于讥讽老是讲自己感兴趣事情].
Más sabe el ~ en su casa que el cuerdo en la ajena. 子对自己家里事情远比正常对别家里事情要知道得多[用于劝不要轻易去指责、干预别事情或瞎出主意].
Un ~ hace ciento. 一,百学样[用于形容坏榜样巨大影响].

派生

近义词
persona demente,  chalado,  lunático,  demente,  chiflado,  energúmeno,  desquiciado mental,  loco perdido,  orate,  hombre loco,  alienado,  desjuiciado,  persona loca,  persona rara,  tarambana,  tipo loco,  alucinado,  delirante,  chafirete,  majara,  majareta,  mochales,  tarado,  zumbado
zafado,  zurito,  insano,  destornillado,  alunado,  vesánico,  demencial,  desequilibrado,  mal del coco,  maníaco,  maniático,  perturbado,  bobático,  furioso,  alocado,  desbocado,  descabellado,  deschavetado,  frenético,  fuera de quicio,  levemente loco,  ligeramente loco,  loco a más no poder,  loco de atar,  loco de remate,  mentalmente desequilibrado,  perturbado mental,  psicótico,  venático,  mal de la azotea,  chaveta,  colgado,  grillado,  jalado,  pirado,  sonado,  tarumba
de locos
oreja de mar,  oreja marina
caracol marino,  caracola,  caracolillo marino,  cobo

联想词
idiota白痴;tonto;estúpido笨蛋;borracho喝醉;imbécil呆傻;furioso狂怒,生气;obsesivo迷恋;delirante说胡话;locura神经错乱;jodido倒霉;pendejo阴毛;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个挑起了这次流血冲突。

Estás loco si crees que vas a conseguir eso.

你若是以为能达到那个目,那你就太自不量力了.

Tiene un empeño loco en que vayas a verle.

他非要你去看他不可。

Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

订立婚约后男方患上精神病

Estos rompecabezas me tienen loco.

这些难题真让我烦透了

Está loco por el fútbol.

他是个足球迷。

Me vuelvo loco con pensar.

一想到这个我就像了一样。

Durante su formación todos los maestros deben familiarizarse con la ética profesional de la pedagogía, el código de conducta que deben observar, la trascendencia del concepto de loco parentis (en sustitución de los padres), las disposiciones jurídicas relacionadas con sus funciones, incluidos los casos que constituyen falta de ética profesional y los procedimientos aplicables en dichos casos.

参加培训教师应当通晓教学职业精神、必须遵守行为守则、代替父母这一概念所涉意义、适用教师工作法律规定,以及何为品行不端问题和处理品行不端程序。

El método de trabajo aplicado para la redacción de este informe sigue el esquema clásico de los informes elaborados cada año por los relatores especiales e incluye: el análisis de la situación del poder judicial en determinados países, a través de denuncias y cuestiones que se señalen a su atención, así como de visitas in loco; comunicaciones y llamamientos urgentes a los gobiernos; consultas con gobiernos, mecanismos y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales (ONG), e instituciones y organizaciones nacionales; participación en reuniones y actos internacionales, regionales y nacionales; y el fomento de actividades normativas y de promoción.

撰写本报告所用工作方法仿效特别报告员每年编写报告一贯形式,包括根据提出指称和问题对若干国家司法情况分析;与各国政府协商;联合国、其他政府间组织、非政府组织和国家机构及组织机制和程序;参加国际、区域和国家会议及活动;促进立法创制和倡议。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loco 的西班牙语例句

用户正在搜索


熟透, 熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉地情, 熟悉地情的, 熟悉国情, 熟悉马的人, 熟悉情况, 熟习,

相似单词


loción para después del afeitado, loción para después del sol, lock out, lock-out, loclicido, loco, loco-, loco citato, locomoción, locomotiva,