西语助手
  • 关闭
llamado, da

adj.
1.叫(某名字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中选不多)[用于形容不是所有人都能达到].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

吉亚正在土壤上直接试验所谓冻结冲突后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


侵犯性的, 侵害, 侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.名字)的,号称......的.

una joven ~a Lola —个洛拉的姑娘.

2.所谓的.

la ~a amistad 所谓的友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召的不少(中选的不多)[用于形容不是所有的人都达到自己的目的].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉的;apodado绰号;famoso著名的;renombrado有名的;titulado题为…的;mandado受委托的人;afamado著名的;escogido经过挑选的,挑选出来的;inspirado有灵感的;nombrado著名的;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们的支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒的呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人的“振兴”的外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己的土壤上直接试验所谓的冻结冲突的后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人坚定意志听从人本性的呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥的打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”的该项目还受益于些斯堪的那维亚国家的参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势的冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓的延加问题——不幸的是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话的呼吁毫无依据,所提出的调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽的候选人开放。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


亲戚关系, 亲切, 亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所.

la ~a amistad 所谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中选不多)[用于形容不是所有人都能达到自己].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验冻结冲突后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


亲眼看见, 亲友, 亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, ,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中选不多)[用于形容不是所有人都能达到自己].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso;renombrado;titulado题为…;mandado受委托人;afamado;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权者是财产性权

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验所谓冻结冲突果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


, 勤奋, 勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中选不多)[用于形容不是所有人都能达到自].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自壤上直接试验所谓冻结冲突后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


噙着眼泪, , 寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召(中选多)[用于形容是所有人都能达到自己].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人来,也来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验所谓冻结后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某,称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中选不多)[用于形容不是所有人都能达到自己].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过挑选,挑选出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验所谓冻结冲突后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字)的,号称......的.

una joven ~a Lola —个叫洛拉的姑娘.

2.所谓的.

la ~a amistad 所谓的友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召的不少(中选的不多)[用于形容不是所有的都能达到自己的目的].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido悉的;apodado绰号;famoso著名的;renombrado有名的;titulado题为…的;mandado受委托的;afamado著名的;escogido经过挑选的,挑选出来的;inspirado有灵感的;nombrado著名的;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们的支持下重申呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让警醒的呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权,后者是财产性权

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

些建议掩盖在诱的“振兴”的外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己的土壤上直接试验所谓的冻结冲突的后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果类能以坚定意志听从类本性的呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥的打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”的该项目还受益于些斯堪的那维亚国家的参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解局势的冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

就是塞拉昂和几内亚之间所谓的延加问题——不幸的是,个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

方面,我们认为,与匪徒对话的呼吁毫无依据,所提出的调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了民的福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽的候选开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字)的,号称......的.

una joven ~a Lola —个叫洛拉的姑娘.

2.所谓的.

la ~a amistad 所谓的友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召的不少(中选的不多)[用于形容不是所有的人都能达到自己的目的].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉的;apodado绰号;famoso著名的;renombrado有名的;titulado题为…的;mandado受委托的人;afamado著名的;escogido经过挑选的,挑选出来的;inspirado有灵感的;nombrado著名的;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们的支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

斯雷布雷尼察是次让人警醒的呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人的“振兴”的外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己的土壤上直接试验所谓的冻结冲突的后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动的主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意人类本性的呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥的打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”的该项目还受益于些斯堪的那维亚国家的参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势的冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓的延加问题——不幸的是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话的呼吁毫无依据,所提出的调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽的候选人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,
llamado, da

adj.
1.叫(某名字),号称.......

una joven ~a Lola —个叫洛拉姑娘.

2.所谓.

la ~a amistad 所谓友谊.


|→ m. [拉丁美洲方言]
1.召唤,号召.
2.要求,请求(参见 llamamiento).
3.(Amér.)电话.

Muchos son los ~s (y pocos los escogidos).
【谚语】应召不少(中不多)[用于形容不是所有人都能达到自己].
近义词
llamamiento,  invitación,  seña,  solicitud,  gesto,  gesto que demanda atención,  indicación muda,  invocación,  llamada
denominado,  así llamado,  nombrado,  presunto,  que se llama,  supuesto,  también llamado,  dizque,  sedicente


联想词
denominado所谓;conocido为人所熟悉;apodado绰号;famoso著名;renombrado有名;titulado题为…;mandado受委托人;afamado著名;escogido经过出来;inspirado有灵感;nombrado著名;

No ha venido ni ha llamado por teléfono.

他人不来,也不来电话。

El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.

安理会今天将在我们支持下重申这呼吁

Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.

我们鼓励全体会员国响应这号召

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Srebrenica fue el llamado de alerta.

尼察是次让人警醒呼喊

Los primeros integran el llamado derecho moral y los segundos, el patrimonial.

前者是精神权利,后者是财产性权利。

Están encubiertos por un atractivo llamado a la revitalización de la Asamblea General.

这些建议掩盖在诱人“振兴”外衣之下。

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上直接试验所谓冻结冲突后果。

En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.

关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.

如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

Ha llamado un tal Mario.

刚刚有个马里奥打电话来。

A lo largo de muchos años he llamado la atención de los Estados Miembros sobre esta cuestión.

多年来,我直在提请各会员国关注这问题。

El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.

现被称为“极地观察”该项目还受益于些斯堪那维亚国家参与。

Hacemos un llamado a la comunidad internacional a que colabore en mitigar el impacto del fenómeno aludido.

我们呼吁国际社会给予合作,缓解这局势冲击。

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就是塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸是,这个问题被严重夸大了。

A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.

在这方面,我们认为,与匪徒对话呼吁毫无依据,所提出调解提议不可接受。

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人民福祉。

En un curso llamado "Estudios políticos" se presta atención especial a la discriminación contra la mujer en la esfera política.

“政治学”课程特别关注在政治领域歧视妇女问题。

No se había publicitado fuera del ACNUR y sólo podían participar los candidatos llamados por las oficinas en los países.

未在难民专员办事处范围外宣传该方案,而且该方案仅对国家办事处所接洽人开放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llamado 的西语例句

用户正在搜索


, 氢弹, 氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产,

相似单词


llamada, llamada en espera, llamada despertador, llamada telefónica, llamadera, llamado, llamador, llamamiento, llamante, llamar,