La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些利比里亚人成立了
团。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些利比里亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿
。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人和他们
领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料和维持方案与难
自愿遣
利比里亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿
。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
拉利昂政府目前在Mapeh难
营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在
拉利昂东部
八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与拉利昂之间边界利比里亚一方
安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚和拉利昂政府之间
一项协定,扣留在
拉利昂
389名利比里亚前战斗人员遣
到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面问题不利于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
遣
工作并且为200 000名境内流离失所者
提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些比里
人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便
,促使
比里
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里
人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内比里
全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的比里
人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,很大程度上取决于
比里
人
和他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
比里
照料和维持方案与
自愿遣返
比里
的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专办继续提供便
,促使
比里
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前
Mapeh
营接纳了330名前
比里
武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名比里
生活
塞拉
昂东部的八个
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
比里
一方的安全警卫由驻扎
杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里
人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
四月份,根据
比里
和塞拉
昂政府之间的一项协定,扣留
塞拉
昂的389名
比里
前战斗人员遣返到
比里
。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里
人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不
于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联特派团部队扣押了一名参入招募
比里
前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
这方面,联
特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
比里
水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员办事处推动了对38 000多名
比
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使比里
人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里
人
面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里
人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维
和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些
亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便
,促使
亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
亚人还要面对基本商品物价飞涨
局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于亚人
和他
导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
亚难
照料和维持方案与难
自愿遣返
亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便
,促使
亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh难
营接纳了330名前
亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名亚难
生活在塞拉
昂东部
八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
亚一方
安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据亚和塞拉
昂政府之间
一项协定,扣留在塞拉
昂
389名
亚前战斗人员遣返到
亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面
问题不
于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联
特派团部队扣押了一名参入招募
亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名
亚难
遣返工作并且为200 000名境内流离失所者
回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使
亚人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
亚人将面临一个独一无二
机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些亚人还感到担忧
是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
个令人不安的事态发
,是
些利比里亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续
利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人
和他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料和维持方案与难
自愿遣返利比里亚的工作继续
道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续
利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在塞拉利昂东部的八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队
。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来致认为需要举办
论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚和塞拉利昂政府之间的项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在方面,联利特派团向渔业问题技术工作组
咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返
了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临个独
无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进
,进入
个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
些利比里亚人还感到担忧的是,该国的
些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事,是一些利比里亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人和他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料和维持方案
难
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
拉利昂政府目前在Mapeh难
营接纳了330名前利比里亚武装人员,其
有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在
拉利昂东部的八个难
营
。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚和拉利昂政府之间的一项协定,扣留在
拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事,是一些利比里亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚人和他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料和维持方案
难
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
拉利昂政府目前在Mapeh难
营接纳了330名前利比里亚武装人员,其
有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在
拉利昂东部的八个难
营
。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚和拉利昂政府之间的一项协定,扣留在
拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人事态发展,是一些
比里亚人成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便
,促使
比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚人还要面对基本商品物价飞涨
局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有到10%
比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于比里亚人
和他们
领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
比里亚难
照料和维持方案与难
自愿遣返
比里亚
工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便
,促使
比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉政府目前在Mapeh难
营接纳了330名前
比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名比里亚难
生活在塞拉
东部
八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉间边界
比里亚一方
全警卫由驻扎在杜伯曼堡
巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据比里亚和塞拉
政府
间
一项协定,扣留在塞拉
389名
比里亚前战斗人员遣返到
比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面
问题
于政府作出
法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联
特派团部队扣押了一名参入招募
比里亚前战斗人员
嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对
比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名
比亚难
遣返工作并且为200 000名境内流离失所者
回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使
比里亚人,特别是前战斗员,可以
用钻石行业提供
就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里亚人将面临一个独一无二
机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得
进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里亚人还感到担忧
是,该国
一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比里亚
成立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从
自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚和他们的领导
。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料和维持方案与难
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从
自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难营接纳了330名前利比里亚
员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在塞拉利昂东部的八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚和塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗
员的嫌疑
。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有
器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些利比里亚人立了
团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚人能得到保健服务。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能,将在很大程度上取决于利比里亚人
他们的领导人。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难照料
方案与难
自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难高专办继续提供便利,促使利比里亚难
从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难生活在塞拉利昂东部的八个难
营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有利比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En abril, 389 excombatientes liberianos detenidos en Sierra Leona fueron repatriados a Liberia, en virtud de un acuerdo entre los Gobiernos de los dos países.
在四月份,根据利比里亚塞拉利昂政府之间的一项协定,扣留在塞拉利昂的389名利比里亚前战斗人员遣返到利比里亚。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚人对司法系统是称职、是
独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难专员办事处推动了对38 000多名利比亚难
的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返提供了物质援助
交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚人,特别是前战斗员,可以利用钻石行业提供的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个久稳定、国家重建
复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗亚
Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。