西语助手
  • 关闭

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


pasta quebrada, pastaca, pastadero, pastado, pastaflora, pastaje, pastal, pastar, paste, paste(u) rización,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸透.
~ cóncava 凹透.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差透.

~ bicóncava
双凹透.

~ biconvexa
双凸透.

~ cóncavo- convexa
凹凸透.

~ convergente
会聚透.

~ convexo- cóncava
凸凹透.

~ de contacto
接触眼.

~ divergente
发散透.

~ planocóncava
平凹透.

~ planoconvexa
平凸透.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


patatazo, patatería, patatero, patatín, patato, patatús, patavino, patax, patay, pate,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、,因

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


patilludo, patimuleño, patín, patín de hielo, pátina, patinadero, patinador, patinaje, patinaje en monopatín, patinaje sobre hielo,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸.
~ cóncava 凹.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差.

~ bicóncava
双凹.

~ biconvexa
双凸.

~ cóncavo- convexa
凹凸.

~ convergente
会聚.

~ convexo- cóncava
凸凹.

~ de contacto
触眼,角膜眼.

~ divergente
发散.

~ planocóncava
平凹.

~ planoconvexa
平凸.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente, pausado, pausar, pauta, pautado, pautador,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa .
~ cóncava 凹透.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差透.

~ bicóncava
凹透.

~ biconvexa
.

~ cóncavo- convexa
.

~ convergente
会聚透.

~ convexo- cóncava
凹透.

~ de contacto
接触眼,角膜眼.

~ divergente
发散透.

~ planocóncava
平凹透.

~ planoconvexa
.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


pavonear, pavonearse, pavor, pavorde, pavordear, pavordía, pavorido, pavorosamente, pavoroso, pavote,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

用户正在搜索


peliblando, pelicano, pelícano, pelicorto, película, película de terror, película del Oeste, pelicular, peliculero, peliduro,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

用户正在搜索


peón, peonada, peonaje, peonar, peonería, peonía, peonza, peor, peoresnada, peoría,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.

~ convexa 凸.
~ cóncava 凹.


|→ m.
1.单片眼.
2.pl.眼.


~ acromática
消色差.

~ bicóncava
.

~ biconvexa
.

~ cóncavo- convexa
凹凸.

~ convergente
会聚.

~ convexo- cóncava
凸凹.

~ de contacto
接触眼,角膜眼.

~ divergente
发散.

~ planocóncava
平凹.

~ planoconvexa
平凸.

mirar con ~ s de aumento
用放大观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor器;focal焦点;reflector探照灯;óptico光学;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距头;montura坐骑;telescopio望远;gafas;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高近视眼,佩戴硬质隐形眼

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近全球统计资料显示,妇女担任管理职务比例继续攀升,但展速缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


pera, perácidos, perada, peral, peraleda, peralejo, peraltar, peralte, peralto, perantón,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮组织无法出资运送足够的

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


perclorato, perclórico, percloruro, percnosoma, percocería, percocero, percolador, percristalización, percromatos, percuciente,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
镜:
~ convexa 凸镜.
~ cóncava 镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差镜.

~ bicóncava
镜.

~ biconvexa
镜.

~ cóncavo- convexa
镜.

~ convergente
会聚镜.

~ convexo- cóncava
镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散镜.

~ planocóncava
镜.

~ planoconvexa
平凸镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点;reflector探照灯;óptico光学;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据地产工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不完全

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近全球统计资料显示,妇女担任管理职务比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国速度像蜗牛一样,而且程序杂,这是某种吝啬甚至是残酷表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


perdiguero, perdis, perditancia, perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得很慢

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展缓慢

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍,因极为脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对合国呼吁的回应都很缓慢

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很缓慢

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然缓慢

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅合国特派团的进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或缓慢

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


perendengue, perene, perengano, perennal, perenne, perennemente, perennibranquiado, perennidad, perennifolio, perentoriamente,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,

f.
透镜:
~ convexa 凸透镜.
~ cóncava 凹透镜.


|→ m.
1.单片眼镜.
2.pl.眼镜.


~ acromática
消色差透镜.

~ bicóncava
双凹透镜.

~ biconvexa
双凸透镜.

~ cóncavo- convexa
凹凸透镜.

~ convergente
会聚透镜.

~ convexo- cóncava
凸凹透镜.

~ de contacto
接触眼镜,角膜眼镜.

~ divergente
发散透镜.

~ planocóncava
平凹透镜.

~ planoconvexa
平凸透镜.

mirar con ~ s de aumento
用放大镜观察,夸大.
近义词
luneta
lente ocular,  ocular
cristalino,  cristalino del ojo,  lente del cristalino

联想词
cámara摄影机,照相机;visor取镜器;focal焦点的;reflector探照灯;óptico光学的;óptica光学;prisma棱柱;zoom变焦距镜头;montura坐骑;telescopio望远镜;gafas眼镜;

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康复得

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍脆弱

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个但逐渐发展的积趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成、稳定、的进展。

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于初始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

,我们提供的援助往往是零碎而的,与最终目标很不相称。

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的进度也很

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢复是和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的是非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度且不均衡。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序复杂,这是某种吝啬甚至是残酷的表现。

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等出现的危机中特别明显。

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lente 的西语例句

用户正在搜索


perhidrol, peri, peri-, perianal, periantio, periarteritis, periarticular, periartritis, periastro, periblemo,

相似单词


lenizar, leño, lenocinio, leñoso, lentamente, lente, lentecer, lenteja, lentejar, lentejuela,