Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语回复我们。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语是人类表达思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代表团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语模糊不清而投票反对《宣
》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他局成员使用安全理事会认可的语
,而这一语
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面的措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件的语和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语外,不知其他语
。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子的心理和教育问题,在语和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一的困难在于所涉各机构文化和语文上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致的语,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程的语和观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语言回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语言。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局用安全理事会认可的语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这面的措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,不知其他语言。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造孩子的心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一的困难在于所涉各机构文化和语文上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致的语言,新西兰对此深关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即已经引入了新议程的语言和观念,在具体落实
面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁语言回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她代表团支持提议
措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件语言和内容反映了很多程度
妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中暴力语言外,不知其他语言。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一困难在于所涉各机构文化和语文上
差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致语言,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程语言和观念,在具体落实方面
相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语是人类表达思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代表团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语模糊不清而投票反对《宣
》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可的语,而这一语
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面的措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件的语和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语外,不知其他语
。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子的心理和教育问题,在语和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一的困难在于所涉各机构文化和语文上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致的语,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程的语和观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁语
回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语是人类表达思想
工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她代表团支持提议
措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语模糊不清而投票反对《宣
》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语
。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认语
,而这一语
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件语
和内容反映了很多程度
妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语
描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中暴力语
外,不知其他语
。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子心理和教育问题,在语
和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一困难在于所涉各机构文化和语文上
差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致语
,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程语
和观念,在具体落实方面
相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语是人类表达思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代表团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语模糊不清而投票反对《宣
》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可的语,而
语
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果件有
方面的措辞,但我们认为,我们应该更进
步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,份
件的语
和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语外,不知其他语
。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子的心理和教育问题,在语和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯的困难在于所涉各机构
化和语
上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到致的语
,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程的语和观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁语言回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她代表团支持提议
措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫疑问,这份文件
语言和内容反映了很多程度
妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中暴力语言外,不知其他语言。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一困难在于所涉各机构文化和语文上
差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致语言,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程语言和观念,在
体落实方面
相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语回复我们。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语是人类表达思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代表团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因语
模糊
清而投票反对《宣
》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他们讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它仅旨在保存,还鼓励音乐的语
。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可的语,而这一语
已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我们欢迎结果文件有这方面的措辞,但我们认为,我们应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件的语和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他们除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语外,
知
他语
。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子的心理和教育问题,在语和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一的困难在于所涉各机构文化和语文上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和扩散问题上找
到一致的语
,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程的语和观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁的语言回复我。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达思想的工具。
Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.
因此她的代表团支持提议的措辞。
Su delegación ha votado en contra de la Declaración por su lenguaje vago.
巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》。
Hablan un lenguaje incomprensible .
他讲的话令人费解.
En algunos casos, se ha eliminado el lenguaje provocador.
在有些段落,挑衅性语言被删除。
El lenguaje es uno de los principales vehículos de identidad de un grupo.
语文是群体特征最重要的载体。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐的语言。
Invitó a los miembros de la Junta a utilizar ese lenguaje, que la Federación de Rusia había aprobado.
他请执行局成员使用安全理事会认可的语言,而这一语言已经经过俄罗斯联邦核准。
Acogemos con agrado el lenguaje del documento final a tal efecto, pero consideramos que debemos ir más allá.
我结果文件有这方面的措辞,但我
认为,我
应该更进一步。
Sin lugar a dudas, el lenguaje y el contenido del documento reflejan muchos grados de compromiso.
毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
No conocían otro lenguaje que la violencia en los juegos, la familia y la vida en comunidad.
他除了知道在游戏、家庭和社区生活中的暴力语言外,不知其他语言。
El lenguaje utilizado en relación con la Corte Penal Internacional debe ser de carácter neutro y fáctico.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子的心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。
La definición propuesta en el informe es similar al lenguaje y a los elementos de la resolución 1566 (2004).
报告中建议的定义在措辞和要素上与安全理事会第1566(2004)号决议相似。
Las únicas dificultades proceden de las diferencias de cultura y lenguaje entre las distintas instituciones competentes en la materia.
唯一的困难在于所涉各机构文化和语文上的差异。
La imposibilidad de ponerse de acuerdo sobre el lenguaje del desarme y la no proliferación inquieta seriamente a Nueva Zelandia.
在裁军和不扩散问题上找不到一致的语言,新西兰对此深表关切。
Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.
几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,他常常被称为“奴隶”。
Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.
但是,即使已经引入了新议程的语言和观念,在具体落实方面的相应变革将会十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。