Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦有2 202个登记注册的宗教组织。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助制裁监测组进行的分析,各
主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙处理不必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、
际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数家已在法律上保证放弃制造
获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况并非。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在期间,
缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法讲,妇女享有平等
权利,但从传
讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法
义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境
时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法还是从政治角度来看,这都是不应当
。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施行为,可处以不超过50,000欧元
管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织成立文件中有违反亚美尼亚立法规定
内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法认可,所以无法获得这方
计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行分析,各国主要通过三个方法来从法
角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在中小企业,需要在法
承认它们,向它们提供贷款和接受它们
资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍习俗,但无法
规定,所以说,法
并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法
捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要
复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法,而且《公约》也没有规定可以按自己
喜好来选择移民目
地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童最低法定结婚年龄设定为同一
、国际认可
年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和有2 202
登记注册
宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等
权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境
时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
故意实施
行为,可处以不超过50,000欧元
管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织
成立文件中有违反亚美尼亚立法规定
内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由伊拉克
经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由这种制度得到习惯法
认可,所以无法获得这方面
统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行分析,各
主要通过三
方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用具有法定赔偿责任限制
法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们
资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍习俗,但无法律规定,所以说,法律并未
婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法
捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙处理不必要
复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法,而且《公约》也没有规定可以按自己
喜好来选择移民目
地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约将男童与女童
最低法定结婚年龄设定为同一
、
际认可
年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境的时间,
且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情,
法
上讲,妇女享有平等的权利,但
传统上讲,情
并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论法
还是
政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来法
角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法规定,所以说,法
并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们法
上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情
。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境的时间,并且他们可以
法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊的经济制裁,索赔人无法
法地从伊
口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境的时间,并且他们可
合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于
理
必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可
按自己的喜好来选择移民
的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此期间,缓他们离境
时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施行为,可处以不超过50,000欧元
管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织成立文件中有
亚美尼亚立法规定
内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法认可,所以无法获得这方面
统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样用于具有法定赔偿责任限制
法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们
资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法
捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法,而且《公约》也没有规定可以按自己
喜好来选择移民目
地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童最低法定结婚年龄设定为同一
、国际认可
年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actualmente existen en la República de Uzbekistán 2.202 organizaciones religiosas legalmente registradas.
目前,乌兹别克斯坦共和国有2 202个登记注册的宗教组织。
En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.
关于这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从传统上讲,情况并非如此。
Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Durante ese lapso se suspende su partida y pueden permanecer legalmente en los Países Bajos.
在此,
们离境的时
,并且
们可以合法地留在荷兰。
Está legalmente prohibido que los seguros privados de salud discriminen por motivos de género.
私人医疗保险章程禁止性别歧视。
Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.
安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应当的。
Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.
对于故意实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一个组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
Debido a las sanciones económicas impuestas al Iraq, el reclamante no habría podido exportar legalmente esos productos del Iraq.
由于对伊拉克的经济制裁,索赔人无法合法地从伊拉克出口这些物品。
No hay información estadística porque esa práctica está reconocida legalmente, aunque somos conscientes de que abunda en las zonas rurales.
由于这种制度得到习惯法的认可,所以无法获得这方面的统计数据,但我们了解到,在乡村这种情况大量存在。
Según el análisis del Equipo, existen tres métodos principales conforme a los cuales los Estados aplican legalmente la congelación de activos.
根据分析支助和制裁监测组进行的分析,各国主要通过三个方法来从法律角度执行资产冻结措施。
El presente párrafo 3) se aplica asimismo a las auditorías exigidas por ley cuyas limitaciones de responsabilidad hayan sido impuestas legalmente.
第⑴至⑶段同样适用于具有法定赔偿责任限制的法定审计。
Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.
这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产抵押。
Esa práctica se acepta abiertamente, pero no está considerada en la Ley de manera que legalmente no produce efecto alguno en el matrimonio.
这是一种很普遍的习俗,但无法律规定,所以说,法律并未对婚姻产生什么影响。
El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.
当邻近Hiawatha保留地的水域在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法的捕鱼机会。
Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
Sin embargo, se considera que el hecho de no reivindicar el derecho en el momento de celebrar el contrato matrimonial equivale a perderlo legalmente.
但是,合同未做规定的,视为默示放弃这项权利。
En la actualidad, los autores no residen legalmente en Australia y el Pacto no les concede derecho a elegir el destino de migración que prefieran.
目前,提交人在澳大利亚居留是非法的,而且《公约》也没有规定可以按自己的喜好来选择移民目的地这一权利。
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte disposiciones legislativas que fijen la edad para contraer legalmente matrimonio, para ambos sexos, en un nivel aceptable internacionalmente.
委会建议,缔约国将男童与女童的最低法定结婚年龄设定为同一的、国际认可的年龄。
La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.
绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。