西语助手
  • 关闭
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让巴基斯坦对影响到们、们区域――南亚――和广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.的,泛的.
2.一般的,的(词):

en sentido ~ 上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,金资助的活动有助于最的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.一般,广义(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto严密, 严格;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

过,依据其任务规定,口基金资助活动有助于最广义减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利实务有关问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及扩散和裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法, “任意性”并等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括恰当、公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


傍晚, 谤书, 谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , ,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有“微生物”这一词作出明确界定,因此这一词作出广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而有助于秘书处恐怖主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全及不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广的,广泛的.
2.一般的,广义的(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido的;amplio宽敞的;estricto严密的, 严格的, 不折不扣的;abstracto抽象的;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以不扩散和裁军等问题的看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事享有更大的权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.,广(词):

en sentido ~ 从广上来说.
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto严密, 严格, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生词作出明确界定,因此可以对词作出广解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助活动有助于最广减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”词采广解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理实务有关问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及不扩散和裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持项建议,即应当对问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


苞片, 孢子, , 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.一般,广义(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio;estricto严密, 严格, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助活动有助于最广义减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理实务有关,以及专业关系和工作员关系

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及不扩散和裁军等看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饱餐, 饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1..
2.一般(词义):

en sentido ~ 从义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto严密, 严格, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出义上解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任务规定,口基金资助活动有助于最减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理管理实务有关问题,以及专业关系工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――――我们毗邻地区安全以及不扩散裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝钞, 宝贵, 宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,
lato, ta

adj.

1.广,广泛.
2.一般,广义(词义):

en sentido ~ 从广义上来说.
近义词
ancho,  ampón,  holgado,  de anchas dimensiones,  de gran amplitud,  de gran anchura

反义词
angosto,  estrecho,  ceñido,  reducido

联想词
sentido痛心;amplio宽敞;estricto, 不折不扣;abstracto抽象;término末尾,终点;vocablo词;

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上解释。

Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.

不过,依据其任规定,口基金资助活动有助于最广义减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义反应。

El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.

“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理有关问题,以及专业关系和工作员关系问题。

Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.

现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区和平和安全以及不扩散和裁军等问题看法

Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.

不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损约束,因为他们不应比合同原当事享有更大权利。

De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.

依据委员会一贯法理, “任意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛解释包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lato 的西班牙语例句

用户正在搜索


保不住, 保藏, 保持, 保持币值, 保持联系, 保持身体平衡, 保持水土, 保持晚节, 保持线条, 保持中立,

相似单词


latísimamente, latitud, latitudinal, latitudinario, latitudinarismo, lato, lato sensu, latomía, latón, latonería,