El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
过,依据其
务规定,人口基金资助的活动有助
最广义的减贫,因而可能间接有助
秘书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作人员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及扩散和裁军等问题的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们
应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并
等同
“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括
恰当、
公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的,以及专业关系和工作人员关系
。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等
的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生”
词作出明确界定,因此可以对
词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助的活动有助
最广义的减贫,因而可能间接有助
书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”词采广义解释,除其他外,包括关
雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作人员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持项建议,即应当对
问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会贯法理, “
意性”并不等同
“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微”
一词作出明确界定,因此可以对
一词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助的活动有助
最广义的减贫,因而可能间接有助
处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作人员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即应当对一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同
“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界,因此可以对这一词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
,
据其
务规
,
基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工作员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及扩散和裁军等问题的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们
应比合同的原当事
享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
据委员会一贯法理, “
意性”并
等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括
恰当、
公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可对这一词作出广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的,
及专业关系和工作人员关系
。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全及不扩散和裁军等
的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛的解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词确界定,因此可以对这一词
广义上的解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助的活动有助于最广义的减贫,因而可
有助于秘书处对恐怖主义的反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利的管理和管理实务有关的问题,以及专业关系和工人员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛的毗邻地区的和平和安全以及不扩散和裁军等问题的看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化的方法,第三方应当自动受合同减损的约束,因为他们不应比合同的原当事人享有更大的权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同于“违反法律”,但必须
更宽泛的解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序的成分。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,
口基金资助
活动有助于最广义
减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义
反应。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括于雇用条件、福利
管理和管理实务有
问题,以及专业
系和工作
员
系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基斯坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛毗邻地区
和平和安全以及不扩散和裁军等问题
看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即应当对这一问题采取更为广泛和商业化方法,第三方应当自动受合同减损
约束,因为他们不应比合同
原当事
享有更大
权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同于“违反法律”,但必须作出更宽泛
解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序
成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.
《布条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上
解释。
Sin embargo, y de acuerdo con su mandato, las actividades que costea contribuyen a reducir la pobreza en el sentido más lato del término y pueden contribuir así indirectamente a la respuesta de la Secretaría al terrorismo.
不过,依据其务规定,人口基金资助
活动有助于最广义
减贫,因而可能间接有助于秘书处对恐怖主义
。
El término “conflicto” debe interpretarse en su sentido más lato y abarca, entre otras cosas, los asuntos relativos a las condiciones de empleo, la administración de las prestaciones y las prácticas administrativas, así como los asuntos profesionales y de relaciones con el personal.
“冲突”一词采广义解释,除其他外,包括关于雇用条件、福利管理和管理实务有关
问题,以及专业关系和工作人员关系问题。
Permítanme que aborde ahora las cuestiones de la paz, la seguridad, la no proliferación y el desarme desde la perspectiva del Pakistán tal como nos afecta a nosotros como país, a la región del Asia meridional y a todos nuestros vecinos considerados en sentido lato.
现在让我谈谈巴基坦对影响到我们、我们区域――南亚――和我们广泛
毗邻地区
和平和安全以及不扩散和裁军等问题
看法。
Ahora bien, se apoyó la sugerencia de que se adoptara un enfoque más lato y más comercial respecto de esta cuestión, y de que los terceros quedaran vinculados por las excepciones hechas a los contratos, pues no debían gozar de mayores derechos que las partes originales en el contrato.
不过,有与会者支持一项建议,即当对这一问题采取更为广泛和商业化
方法,第三方
当自动受合同减损
约束,因为他们不
比合同
原当事人享有更大
权利。
De conformidad con la jurisprudencia constante del Comité, el concepto de "arbitrariedad" no significa que la acción sea "contraria a la ley", sino que debe interpretarse en el sentido lato, de modo que incluya los elementos de incorrección, injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
依据委员会一贯法理, “意性”并不等同于“违
法律”,但必须作出更宽泛
解释,包括不恰当、不公正、缺乏预见性和适当法律程序
成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。