En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来己。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到其局限性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到己的局限性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界限的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条》对空间军事活动作出重要的限制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作重要
,但是我们也看到其局
。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己局
大国
名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议界
通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上范围不包括中央预算
削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间
制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理是有
制
。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议时候,我曾想确定一个最后期
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义边界,其界
从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说话有没有
制?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到其局性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己的局性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅制
(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有制?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看我们工作的重要性,但是我们也看
性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不自己的
性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何他人一样都可在上述
度范围内奉行
传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划案内提议的
的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将不负责任的行为提升
一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边,
从一个边
波动
另一个边
。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到其局性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己的局性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
们随时随地都要
纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
们看到
们工
重要性,但是
们也看到其局
性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,们
能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为知而看不到自己
局
性
大国
名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议界
通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新
高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上范围不包括中央预算
削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动出重要
制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间
制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要适当幅度制度(未加权)依然适
。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理是有
制
。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在考虑在上午举行会议
时候,
曾想确定一个最后期
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予区别对待改善了具有严重和永久残疾记录
个人
地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义边界,其界
从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说话有没有
制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要,但是我们也看到其局
。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个为无知而看不到自己的局
的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于案内提议的
的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确一个最后期
。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确义的边
,其
从一个边
波动到另一个边
。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设可转让
度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有制?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到其局限性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己的局限性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有获得关于划界案内提议的界限的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅度制度(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重性,但是我们也看到其局限性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己的局限性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交人与任何其他人一样可在上述限度范围内奉行其传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家会有兴趣获得关于划界案内提议的界限的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将其不负责任的行为提升到一个新的高度。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作重
的限制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,现了该合同下的时间限制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主的适当幅度制度(未加权)依然适
。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个后期限。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必时可以设定可转让限度,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En todo caso y momento debemos mantenernos dentro de los límites de la disciplina.
我们随时随地都要用纪律来约束自己。
Sin embargo, la ayuda externa tiene un límite.
但是外来帮助只能起一定作用。
Vemos la importancia de nuestro trabajo, pero también vemos sus límites.
我们看到我们工作的重要性,但是我们也看到局限性。
Por este motivo, estamos trabajando al límite de nuestras posibilidades.
因此,我们的能力严重紧缺。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看不到自己的局限性的大国的名义?
Ejecutar los proyectos a tiempo y dentro de los límites del presupuesto.
及时和在预算范围内交付项目。
El autor, como cualquier otra persona, puede practicar sus actividades tradicionales dentro de esos límites.
提交与任何
一样都可在上述限
范围内奉行
传统习俗。
Todos los Estados tienen interés en ser notificados acerca de los límites propuestos en una presentación.
所有国家都会有兴趣获得关于划界案内提议的界限的通知。
Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.
厄立特里亚现在已经将不负责任的行为提升到一个新的高
。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
Ese Tratado establece límites importantes a las actividades militares en el espacio.
这一《条约》对空间军事活动作出重要的限制。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
No obstante, el sistema principal (no ponderado) de límites convenientes sigue siendo aplicable.
不过,主要的适当幅制
(未加权)依然适用。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个的地位。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文明没有明确定义的边界,界限从一个边界波动到另一个边界。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限,以确保公平。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。