西语助手
  • 关闭
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán);库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克;palestino巴勒斯坦;armenio人;árabe阿拉伯;otomano奥斯曼;iraní伊朗;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以借库尔德地区经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其库尔德人状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其库尔德人是完全自由公民,与耳其人享有同样权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库尔德斯坦区域政之间一项协定,除了在巴格达印制304 520本外,库尔德地区政安排至迟于10月12日以库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理承诺,他说,“政铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、述人、库尔德人库曼人犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部人(既有库尔德人也有耳其人)确实存在着扫盲问题,但政已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政在解决农村地区许多不识字库尔德妇女问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和国常驻代表团代表、库尔德地方政一名代表以及国际非政组织成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部其他房地进行审讯时有系统地使酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政对少数民族问题处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内处于社会边缘地位妇女遭受到多种形式歧视,其中最严重歧视形式理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里人——不管是库尔德人还是其他族裔出身人——无法与生活在该国西部人享有相同机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní朗的;islámico斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

拉克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住耳其的库尔德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

耳其的库尔德人是完全自由的公民,与耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库尔德斯坦区域政府之间的一项协定,除了制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周报纸刊登两次,埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活东南部的人(既有库尔德人也有耳其人)确实存着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,警察局以及许多情况下属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发地区,气候非常恶劣,生活那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní伊朗的;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其的库尔德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其的库尔德人是完全自由的公民,与耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库尔德斯坦区域政府之间的一项了在巴格达印制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部的人(既有库尔德人也有耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所极不能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔及其他少数民族在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní伊朗的;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其的库尔德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其的库尔德人是完全自由的公民,与耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根民族血统展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

计划署与库尔德斯坦区域政府之间的项协定,除了在巴格达印制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进步解释这进程,新闻办公室编制了个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒的库尔德报刊登次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然些生活在东南部的人(既有库尔德人也有耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第手和第二手报道连贯致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是个不达地区,气候非常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


犬的, 犬吠, 犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
德坦(Kurdistán)的;库坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克的;palestino巴勒坦的;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯的;otomano曼;iraní伊朗的;islámico兰;Ankara安卡拉;musulmán林;persa的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以借地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另一种官方语言----语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其的德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群很难区分的,因为人口由众多耳其人和德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其的德人完全自由的公民,与耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库德人委员会,设立该委员会为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库坦区域政府之间的一项协定,除了在巴格达印制的304 520本外,库德地区政府安排至迟于10月12日以印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃比勒的报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库德人,特别妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部的人(既有库德人耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱兰联合王国和美国常驻代表团的代表、地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏、基库克和各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的人——不管德人其他族裔出身的人——无法与生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní伊朗的;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

,伊拉克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住耳其的库尔德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

耳其的库尔德人是完全自由的公民,与耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库尔德斯坦区域政府之间的一项协定,除了巴格的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编了一个称为“宪之角”的专栏,每周巴格报纸刊登两次,埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活东南部的人(既有库尔德人也有耳其人)确实存着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,警察局以及许多情况下属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发地区,气候非常恶劣,生活那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法与生活该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘸行, 瘸腿, 瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚人;árabe伯的;otomano奥斯曼;iraní朗的;islámico斯兰;Ankara安卡;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄耳其的库尔德人的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为人口是由众多耳其人和库尔德人组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

耳其的库尔德人是完全自由的公民,耳其人享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是库尔德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了克团结联盟七人委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署库尔德斯坦区域政府之间的一项协定,除了在巴格达印制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人库曼人的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部的人(既有库尔德人也有耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的人——不管是库尔德人还是其他族裔出身的人——无法生活在该国西部的人享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦.
近义词
curdo


联想词
turco耳其;iraquí伊拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní伊朗的;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其的库尔德的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数裔群体也是很难区分的,因为口是由众多耳其库尔德组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其的库尔德是完全自由的公,与耳其有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根血统开展口普查,所以没有确切知道有多少耳其公库尔德出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

开发计划署与库尔德斯坦区域政府之间的一项协定,除了在巴格达印制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述库尔德库曼的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认库尔德为特殊的少数裔,这个问题经常给库尔德,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部的(既有库尔德也有耳其)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数问题的处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德及其姻亲和后裔以及其他少数在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,其中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的——不管是库尔德还是其他裔出身的——无法与生活在该国西部的有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
德坦(Kurdistán)德斯坦人.
近义词
curdo


联想词
turco耳其人;iraquí伊拉克;palestino巴勒斯坦;armenio亚美尼亚人;árabe阿拉伯;otomano奥斯曼;iraní伊朗;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以地区经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另种官方语言----语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生(耳其)说,他想要澄清居住在耳其德人状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分,因为人口是由众多耳其人和德人组成

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在耳其德人是完全自由公民,与耳其人享有同样权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少耳其公民是德人出身

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

此外,他还定期会晤个非正式德斯坦德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与德斯坦区域政府之间协定,除了在巴格达印制304 520本外,德地区政府安排至迟于10月12日以印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理承诺,他说,“政府将用铁拳打击每个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、德人曼人犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进步解释这进程,新闻办公室编制了个称为“制宪之角”专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃比勒报刊登次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释耳其《宪法》为什么不承认德人为特殊少数族裔,这个问题经常给德人,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然些生活在东南部人(既有德人也有耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授德语和今后可能教授其他语言方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字妇女问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说耳其语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱兰联合王国和美国常驻代表团代表、地方政府名代表以及国际非政府组织成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏、基克和各省手和第二手报道连贯致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,妇女特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重耳其政府对少数民族问题处理方式,但她对此无法接受,因为包括德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内处于社会边缘地位妇女遭受到多种形式歧视,其中最严重歧视形式理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

耳其东南部是个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里人——不管是德人还是其他族裔出身人——无法与生活在该国西部人享有相同机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


裙子, , 群策群力, 群岛, 群发垃圾邮件, 群集于, 群居, 群居的, 群居团体, 群聚,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,
kurdo, da

adj.- s.
库尔德坦(Kurdistán)的;库尔德斯坦.
近义词
curdo


联想词
turco;iraquí伊拉克的;palestino巴勒斯坦的;armenio亚美尼亚;árabe阿拉伯的;otomano奥斯曼;iraní伊朗的;islámico伊斯兰;Ankara安卡拉;musulmán穆斯林;persa波斯的;

Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.

库尔德媒体也登载该简介

Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.

现在,伊拉克各省可以借库尔德地区的经验

En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.

这方面,我想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句

La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.

Ilkin先生()说,他想要澄清居住在库尔德的状况。

También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.

少数族裔群体也是很难区分的,因为口是由众多库尔德组成的。

Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.

住在库尔德是完全自由的公民,与享有同样的权益。

Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.

从未根据民族血统开展口普查,所以没有确切知道有多少公民是库尔德

Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.

外,他还定期会晤一个非正式的库尔德斯坦库尔德委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七委员会合作解决有争议的问题。

Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.

根据开发计划署与库尔德斯坦区域政府之间的一项协定,除了在巴格达印制的304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德印制600 000本。

Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述库尔德库曼的犯罪分子”。

Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.

为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角”的专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒的库尔德报刊登一次。

Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.

最后,报告国应该解释《宪法》为什么不承认库尔德为特殊的少数族裔,这个问题经常给库尔德,特别是妇女带来麻烦。

Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.

虽然一些生活在东南部的(既有库尔德也有)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授他语言的方案。

Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.

她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示欢迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字的库尔德妇女的问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说语,所以极不可能参与公共生活。

Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.

日内瓦的谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团的代表、库尔德地方政府的一名代表以及国际非政府组织的成员。

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指,在警察局以及许多情况下在属于内政部的他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.

Coker-Appiah女士说,库尔德妇女的特殊地位得不到承认对她们接受教育、享受保健、了解关于她们权利的基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。

La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.

Manalo女士说,她尊重政府对少数民族问题的处理方式,但她对无法接受,因为包括库尔德族姻亲和后裔以及他少数民族在内的处于社会边缘地位的妇女遭受到多种形式的歧视,中最严重的歧视形式的理由仅仅因为对方是女性。

La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.

东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里的——不管是库尔德还是他族裔——无法与生活在该国西部的享有相同的机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurdo 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


kumel, kumis, kummel, kung fu, kunzita, kurdo, kuro- shiwo, kuro-shiwo, Kuwait, kuwaití,