Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们比例更高。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级阁负责人也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人
妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女
服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在议会中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议会委员会负责人,两名女成员担任小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区女性农民,尤其是该地区
单身女户主和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活单亲父母
比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)担任董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇女(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导妇女不到20%,但是,农村地区
妇女确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总来说,担任领导职位
妇女数量如下:1名部门主任(主任共22名),5名副主任(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协会
组织,来从事营利活动,使她们赚到所需
钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍需要得到更有重点
关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上
孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎
妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部级秘书
和四名部
级
阁负责人也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人的妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当,并被
入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇女的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名女成员副议
,四名女成员
议会委员会负责人,两名女成员
小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的女性农民,尤其是该地区的单身女户主和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新
命了4名),有9名妇女(11.84%)
了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府举结果显示,
地方政府领导的妇女不到20%,但是,农
地区的妇女确实在影响和发展农
生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,领导职位的妇女数量如下:1名部门主
(主
共22名),5名副主
(共57名),2名司
(共22名)和9名副司
(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农妇女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农妇女和土著妇女仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级责
也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农
的妇女
数大量增加,许多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇女的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议会委员会责
,两名女成员担任小组委员会
责
。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的女性农民,尤其是该地区的单身女和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)担任董事会责
(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇女(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导的妇女不到20%,但是,农村地区的妇女确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇女数量如下:1名部门任(
任共22名),5名副
任(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭户
而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇担
长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级阁负责人也是
性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户
人的妇
人数大量增加,许多妇
成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭
导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇很少被指定为户
,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名成员担
副议长,四名
成员担
议会
员会负责人,两名
成员担
员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的性农民,尤其是该地区的单身
户
和老年妇
最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇(11.36%)担
董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新
命了4名),有9名妇
(11.84%)担
了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担地方政府领导的妇
不到20%,但是,农村地区的妇
确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担领导职位的妇
数量如下:1名部门
(
共22名),5名副
(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府织的帮助,家庭
妇成立了一个名为楠普拉农村妇
协会的
织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇的需求仍未得到满足,某些妇
弱势群体,特别是单亲家庭户
、老年妇
、青少年和青年妇
、移徙妇
、农村妇
和土著妇
仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇
有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇
十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有妇女担任长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级阁负责人也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人的妇女人
大量增加,许多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当村长,并被
区议会和
方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇女的服务同服务对象是否拥有土或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议会委员会负责人,两名女成员担任小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女担当家庭支柱的区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山区的女性农民,尤其是该
区的单身女户主和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)担任董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇女(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届方政府
举结果显示,担任
方政府领导的妇女不到20%,但是,农村
区的妇女确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇女量如下:1名部门主任(主任共22名),5名副主任(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭户
而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇担
长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级阁负责人也是
性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户
人的妇
人数大量增加,许多妇
成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭
导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇很少被指定为户
,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名成员担
副议长,四名
成员担
议会
员会负责人,两名
成员担
员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的性农民,尤其是该地区的单身
户
和老年妇
最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇(11.36%)担
董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新
命了4名),有9名妇
(11.84%)担
了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担地方政府领导的妇
不到20%,但是,农村地区的妇
确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担领导职位的妇
数量如下:1名部门
(
共22名),5名副
(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府织的帮助,家庭
妇成立了一个名为楠普拉农村妇
协会的
织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇的需求仍未得到满足,某些妇
弱势群体,特别是单亲家庭户
、老年妇
、青少年和青年妇
、移徙妇
、农村妇
和土著妇
仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇
有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇
十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长长和四名部长
阁负责人也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人的妇女人数大量
,
多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇女的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议会委员会负责人,两名女成员担任小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的女性农民,尤其是该地区的单身女户主和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)担任董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇女(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导的妇女不到20%,但是,农村地区的妇女确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇女数量如下:1名部门主任(主任共22名),5名副主任(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和土著妇女仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭女户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部长级秘书长和四名部长级阁负责人也是女性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人的妇女人数大量增加,许多妇女成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当选村长,并被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇女的服务同服务对象是否有
地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇女很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名女成员担任副议长,四名女成员担任议会委员会负责人,两名女成员担任小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇女担当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的女性农民,尤其是该地区的单身女户主和老年妇女最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为长期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇女(11.36%)担任董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新任命了4名),有9名妇女(11.84%)担任了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,担任地方政府领导的妇女不到20%,但是,农村地区的妇女确实在影响和发展农村生活,并参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,担任领导职位的妇女数量如下:1名部门主任(主任共22名),5名副主任(共57名),2名司长(共22名)和9名副司长(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农村妇女协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇女的需求仍未得到满足,某些妇女弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇女、青少年和青年妇女、移徙妇女、农村妇女和著妇女仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些女首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇女有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,并且强调这会使考虑堕胎的妇女十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero esta participación es aún mayor cuando cumplen su papel de jefas de familia.
但是,对于家庭户主而言,她们的比例更高。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇官职务和传统议员。
Hay una Secretaría General de un Ministerio y cuatro jefas de gabinetes ministeriales.
一名部级秘书
和四名部
级
阁负责人也是
性。
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente.
国战争以后,成为农户主人的妇
人数大量增加,许多妇
成为寡妇。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇开始当选
,
被选入地区议会和地方政府。
Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.
必须指出的是,国家农牧业科技协会针对妇的服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。
El informe señala que rara vez se nombra jefa de familia a la mujer, salvo cuando el marido muere o la abandona.
该报告指出,妇很少被指定为户主,除非她们是寡妇或被抛弃。
En el actual Knesset una mujer actúa como presidenta adjunta, cuatro mujeres como jefas de comités del Knesset y dos mujeres como jefas de subcomités.
在目前的议会中,有一名成员
副议
,四名
成员
议会委员会负责人,两名
成员
小组委员会负责人。
Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.
应当在妇当家庭支柱的地区进行研究。
Las agricultoras de las zonas remotas y montañosas, especialmente las solteras, las que son jefas de familia y las mujeres de edad avanzada son las más vulnerables.
生活在偏远及多山地区的性农民,尤其是该地区的单身
户主和老年妇
最为贫困。
Así ocurre en parte porque los jefes o las jefas de familia sin pareja que perciben ingresos mínimos durante largos períodos son proporcionalmente más que las restantes personas en promedio.
这部分上是因为期依靠最低收入生活的单亲父母的比例高于全国平均水平。
Hasta la fecha, hay 5 mujeres (11,36%) que prestan servicios como jefas de un consejo de administración (4 nuevos nombramientos desde nuestro informe anterior) y 9 mujeres (11,84%) actúan como directoras generales de empresas estatales.
迄今为止,共有5名妇(11.36%)
董事会负责人(自我们提交上次报告以来,新
命了4名),有9名妇
(11.84%)
了公营公司总裁。
Pese a que, después de las últimas elecciones para concejos de gobierno local hay menos del 20% de mujeres jefas de gobierno local, las mujeres de las zonas rurales ejercen influencia y promueven la vida rural, y participan en el proceso de formulación de decisiones.
虽然上一届地方政府选举结果显示,地方政府领导的妇
不到20%,但是,农
地区的妇
确实在影响和发展农
生活,
参与了决策过程。
En total, el número de mujeres en puestos de liderazgo es el siguiente: 1 directora de departamento (de un total de 22 directores), 5 directoras adjuntas (de un total 57), 2 jefas de división (de un total de 22), y 9 subjefas de división (de un total de 32).
总的来说,领导职位的妇
数量如下:1名部门主
(主
共22名),5名副主
(共57名),2名司
(共22名)和9名副司
(共32名)。
Con la ayuda de algunas ONG, las mujeres jefas de familia se organizan en grupos y han conformado una asociación denominada la Asociación de Mujeres Rurales de Nampula (AMRN) con objeto de cumplir actividades que generan utilidades y que podrían permitirles las utilidades necesarias para ahorrar lo suficiente para crear un Fondo de Crédito.
通过非政府组织的帮助,家庭主妇成立了一个名为楠普拉农妇
协会的组织,来从事营利活动,使她们赚到所需的钱用于申请贷款。
Seguían insatisfechas las necesidades de las mujeres de los países menos adelantados, y determinados grupos de mujeres vulnerables, en particular las jefas de familia sin cónyuge, las mujeres de edad avanzada, las adolescentes y jóvenes, las mujeres migrantes, las mujeres de las zonas rurales y las indígenas también necesitaban que se prestara más atención dirigida concretamente a cada uno de estos grupos.
最不发达国家妇的需求仍未得到满足,某些妇
弱势群体,特别是单亲家庭户主、老年妇
、青少年和青年妇
、移徙妇
、农
妇
和土著妇
仍需要得到更有重点的关注。
Manifiesta su preocupación por el hecho de que algunas jefas se opongan a la planificación familiar y también la manifiesta su preocupación por que el aborto sea ilegal en caso de violación a menos que esté en peligro la vida de la mujer; se pregunta si es aconsejable permitir que nazca un niño, sin duda no deseado, y destaca que las mujeres que piensan en la posibilidad de abortar se encuentran en una situación de gran angustia.
她对某些首领反对计划生育表示关切,她还表示关切的是,即使在强奸案中,堕胎也属于非法,除非妇
有生命危险;她怀疑允许一个无疑是意外怀上的孩子出生是否明智,
且强调这会使考虑堕胎的妇
十分为难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。