西语助手
  • 关闭
interpretativo, va

adj.
解释的, 阐的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

以书面方式提出有条件的解释

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的解释,不影响该解释的单方面质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释的单方面,其质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供解释指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释权威,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释仅可在特定时间作出或修改外,解释可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释的文件,他不知道是否有要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释约的概念,希望了解约草案要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留解释的单方面不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致的原则视为一个贯穿解释原则,应当尽可能地应用于等级关系中。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


euríbor, eurihalino, euriptéridos, euritermo, euritmia, eurítmico, euritnópolis, euro, euroafricano, euroasiático,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释的, 的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书式提出有条件的解释

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释也必须以书式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的解释,不影响该解释的单质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释的单,其质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供解释指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释权威,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释仅可在特定时间作出或修改外,解释可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约大会在其下一届会议上,如可能以说指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个的文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释约的概念,希望了解约草案要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留也非解释的单不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致的原则视为一个贯穿解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


Europa, europarty, europeada, europeismo, europeísmo, europeísta, europeización, europeizar, europeo, europio,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐明性.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国联合提出解释性声明,不影响该解释性声明单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明单方面声明,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释性声明单方面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究承认,应当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


eutanasia, eutéctica, eutéctico, eutectoide, euterio, eutímia, eutineurio, eutiquianismo, eutiquiano, eutrapelia,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释, 阐.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释,不影响该解释单方面质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释单方面,其质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释权威,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释仅可在特定时间作出或修改外,解释可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释单方面不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致原则视为一个贯穿解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


evacuar, evacuativo, evacuatorio, evadir, evadirse, evagación, evaginación, evaginado, evaluación, evaluador,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐明性.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático;sociológico会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释性声明,不影响该解释性声明单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为解释性声明单方面声明,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非也非解释性声明单方面声明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性声明各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


evangelizar, evaporable, evaporación, evaporador, evaporar, evaporarse, evaporatorio, evaporimetro, evaporizar, evasión,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,

用户正在搜索


eventualidad, eventualmente, eversión, evesceración, evicción, evidencia, evidenciar, evidente, evidentemente, evisceración,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性的, 阐明性的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación解释;ideológico思想上的, 意识形态, 的;antropológico人类的;escénico舞台的;literario的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性的工具就要问问它的用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式出有条件的解释性声明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的解释性声明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性声明应被认为在其确认之日出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织出的解释性声明,不影响该解释性声明的单方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性声明的单方面声明,其性质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作解释性指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性声明可依照其出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声明,案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声明仅可在特定时间作出或修改外,解释性声明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性声明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释性的文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”约的概,希望了解约草案要解释的内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约出的既非保留也非解释性声明的单方面声明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过解释性声明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


ex profeso, ex testamento, ex todo, ex ungue, ex voto, exabrupto, exacción, exacerbación, exacerbar, exactamente,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
的, 阐明的.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影的;narrativo叙述的;artístico艺术的;interpretación;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;antropológico人类学的;escénico舞台的;literario文学的;poético诗的;dramático戏剧的;sociológico社会学的;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只一个的工具就要问问它的用么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件的明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

她希望就决议草案序言部分第六段做出

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约约的明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件明,应遵守撤回保留所适用的规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出的明,不影响该解明的单方面质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或明的单方面明,其质由它意图产生的法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会的工作提供指导的这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

明可依照其提出时适用的同样程序,由具有此项权力的当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即权威明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解明仅可在特定时间作出或修改外,解明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件的形式,确认此理解的正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案一个的文件,他不知道否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解约的概念,希望了解约草案要解的内容么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出的既非保留也非明的单方面明不属于本实践指南的范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》的各种论点和支持通过明的各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致的原则视为一个贯穿原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


exarato, exarca, exarcado, exarco, exasperación, exasperador, exasperar, exáxico, excandecencia, excandecer,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
解释性, 阐.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo叙述;artístico艺术;interpretación解释;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个解释性工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件解释性

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出解释

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约解释性,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件解释性也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项解释性应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件解释性,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出解释性,不影响该解释性声方面性质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或解释性方面声,其性质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供解释性指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

解释性可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即解释性权威声,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解释性声仅可在特定时间作出或修改外,解释性声可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出解释性来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个阐释文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解释性”概念,希望了解约草案要解释内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非解释性方面声不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过解释性各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致性原则视为一个贯穿性解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


excedentario, excedente, exceder, excelencia, excelente, excelentemente, excelentísimo, excelsaménte, excélsior, excelsitud,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,
interpretativo, va

adj.
, 阐明.
西 语 助 手
近义词
que interpreta

联想词
cinematográfico电影;narrativo;artístico;interpretación;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;antropológico人类学;escénico舞台;literario文学;poético;dramático戏剧;sociológico社会学;

Si se trata de un instrumento meramente interpretativo, se pregunta cuál es su finalidad.

如果它只是一个工具就要问问它用途是什么?

Una declaración interpretativa condicional habrá de formularse por escrito.

必须以书面方式提出有条件明。

Sin embargo, desea formular una declaración interpretativa sobre el sexto párrafo del preámbulo.

但是她希望就决议草案序言部分第六段做出

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约明,并不认为具有约束力。

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件明也必须以书面方式正式确认。

En tal caso, se considerará que la declaración interpretativa ha sido hecha en la fecha de su confirmación.

遇此情形,该项明应被认为在其确认之日提出。

El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.

撤回有条件明,应遵守撤回保留所适用规则。

La formulación conjunta de una declaración interpretativa por varios Estados u organizaciones internacionales no afecta al carácter unilateral de esa declaración.

若干国家或国际组织联合提出明,不影响该解单方面质。

La calificación de una declaración unilateral como reserva o declaración interpretativa es determinada por el efecto jurídico que tiene por objeto producir.

作为保留或单方面明,其质由它意图产生法律效力决定。

Después de examinar el documento, el Comité aprobó las definiciones con el fin de proporcionar una orientación interpretativa para la labor del Comité.

针对相关文件进行审查后,委员会通过了旨在向委员会工作提供指导这些定义。

Una declaración interpretativa podrá ser retirada en cualquier momento, siguiendo el mismo procedimiento aplicable a su formulación, por las autoridades competentes para este fin.

明可依照其提出时适用同样程序,由具有此项权力当局随时撤回。

Por lo que se refería a la segunda opción, la de una declaración interpretativa autorizada, la delegación patrocinadora señaló que esto no carecía de precedentes.

关于第二种选择,即权威明,提案国代表团指出,这并非没有先例。

Salvo que el tratado disponga que una declaración interpretativa únicamente puede hacerse o modificarse en momentos determinados, una declaración interpretativa podrá ser modificada en cualquier momento.

除条约规定解明仅可在特定时间作出或修改外,解明可以随时修改。

Varias delegaciones se opusieron señalando que lo mismo se podría lograr si el Estado en cuestión hace una declaración interpretativa en el momento de la ratificación.

若干代表团反对纳入这样一项条款,指出可以由国家在批准时做出明来达到预期效果。

El Comité decidió pedir a la Conferencia de las Partes que ratificara esa interpretación en su siguiente reunión, de ser posible en un documento de orientación interpretativo.

委员会决定,呼吁缔约方大会在其下一届会议上,如可能以说明指导文件形式,确认此理解正确与否

Habida cuenta de que el proyecto de convención es un instrumento de carácter interpretativo el orador se pregunta si es indispensable incluir el proyecto de artículo 3.

由于约草案是一个文件,他不知道是否有必要包括第3条草案。

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉“解概念,希望了解约草案要解内容是什么。

Las declaraciones unilaterales formuladas en relación con un tratado que no sean reservas ni declaraciones interpretativas quedan fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.

就条约提出既非保留也非单方面明不属于本实践指南范围。

El Grupo de Trabajo examinó a fondo los diversos argumentos aducidos en favor de las propuestas de enmendar la Convención de Nueva York y de aprobar una declaración interpretativa.

工作组详细审议了支持修订《纽约约》各种论点和支持通过各种论点

El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.

不过,研究组承认,应当将一致原则视为一个贯穿原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpretativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


excepcionalmente, exceptivo, excepto, exceptuación, exceptuar, excerpta, excesivamente, excesivamente caro, excesivo, exceso,

相似单词


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,