西语助手
  • 关闭
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视的一个问题汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个的问题使我不知好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带了相当严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


靴子, , 穴播, 穴道, 穴居, 穴居的, 穴居人, 穴施, 穴位, ,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来的问题使我不知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经不安,因为我们的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


学徒工, 学徒期, 学位, 学文化, 学问, 学无止境, 学西班牙语, 学习, 学习退步, 学习先进经验,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外,预料不,突然
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见;repentino突然;insólito不常见;imprevisible难以预见;sorprendente令人惊奇;desconcertante使茫然;fortuito偶然;inusual不常用;abrupto陡峭;súbito突然,意外;desafortunado不幸;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不方向

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来问题使我不知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想不

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们小型社会在这一突如其来、大规模移民潮面束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁自然灾害严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料不损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生一个违反初衷结果是历史性城市中心上流社会化,造成对于低收入群体社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有资源低于提交最初区域化计划时预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自然威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大是,过渡联邦政府正得一只隐藏之手帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇例外情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然现,则最有可能生在生物武器领域,因为与其他种类大规模毁灭性武器相比,对该领域调查工作识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


血浆, 血竭, 血口喷人, 血枯病, 血库, 血块, 血亏, 血泪, 血淋淋, 血淋淋的,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着想不到的方向发

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

获得相当重视的一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来的问题使我不知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带来了相当严重和料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面义重大的是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


血清疗法, 血清溶液, 血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得重视的一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来的问题使我不知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带来严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类的大规模毁灭性武器比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


血液循环通畅, 血液氧合作用, 血衣, 血印, 血友病, 血友病患者, 血雨, 血雨腥风, 血原虫, 血缘,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,

用户正在搜索


勋业, 勋章, , , 熏房间, 熏风, 熏黑, 熏染, 熏肉, 熏陶,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来的问题使我不知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市中心的上流社会化,造对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 旬刊, , 寻常, 寻的, 寻访, 寻根问底, 寻呼机,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外,预料,突
ataque ~ 突袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到;repentino;insólito常见;imprevisible难以预见;sorprendente令人惊奇;desconcertante使茫;fortuito;inusual常用;abrupto陡峭;súbito,意外;desafortunado;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们是否已准备好应付始料和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来问题使我知如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发个人或工作原因无法出席本

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人安,因为我们小型社在这一突如其来、大规模移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁灾害严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生一个违反初衷结果是历史性城市中心上流社化,造成对于低收入群体排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有资源低于提交最初区域化计划时预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极方式说明,面对大自发威所造成意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统逝世造成巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显已经视这只手为一张百搭牌或一个完全可估量因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇例外情况包括:在解雇时知道雇员已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类大规模毁灭性武器相比,对该领域调查工作识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


训练的, 训练营, 训练有素的, 训令, 训示, 训育, 训谕, 训喻, 训政, ,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那是意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视的一个问题是汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

是否已准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个突如其来的问题使我不如何是好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带来了相当严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不道雇已怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入来平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,如果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与其他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


迅猛, 迅猛的, 迅猛地, 迅猛发展而难以控制的, 迅速, 迅速带走, 迅速的, 迅速低下, 迅速发展, 迅速疾驰,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,
inesperado, da

adj.
意外的,预料不到的,突然的:
ataque ~ 突然袭击.
派生

近义词
imprevisto,  sorpresivo,  impensado,  errático,  insospechado,  inopinado,  no esperable,  poco esperable,  súbito,  improviso,  casual,  fuera de lugar,  innecesario,  repentino,  afortunado,  caído del cielo,  del momento,  espontáneo,  fortuito,  impertinente,  imprevisible,  improvisado,  inoportuno,  insospechable,  no buscado,  no esperado,  no planeado,  no predecido,  poco predecible,  precario,  que no viene al caso,  que no viene al cuento,  sin planificación,  sin preparación previa,  sorpresa,  supernumerario,  torpe,  accidental,  adventicio,  arrebatado,  espúreo,  impremeditado,  improcedente,  improvisto,  inusitado,  que es más que lo que se requiere,  que sobrepasa lo necesario,  que sucede sin haberlo buscado,  realizado por encima de lo requerido

反义词
en perspectiva

联想词
imprevisto未预见到的;repentino突然的;insólito不常见的;imprevisible难以预见的;sorprendente令人惊奇的;desconcertante使茫然的;fortuito偶然的;inusual不常用的;abrupto陡峭的;súbito突然的,意外的;desafortunado不幸的;

El viaje me deparó un placer inesperado.

那次旅行给了我意料不到的快乐.

Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.

我想那意外的胜利

El asunto dio un giro inesperado.

事情朝着意想不到的方向发展

La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.

意外获得相当重视的一个问题汇款问题。

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

他们准备好应付始料不及的自然和人为危

Sucesos inesperados desbarataron sus planes.

一些意外事件打乱了她的计划。

Una pregunta inesperada me desconcertó.

一个的问题使我不知好。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到

Yozo Yokota no pudieron asistir al período de sesiones debido a situaciones personales o de trabajo inesperadas.

哈杰·吉塞先生和横田洋三先生由于突发的个人或工作原因无法出席本届会议

En nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Como es bien sabido, las consecuencias devastadoras de gran número de desastres naturales están causando daños considerables e inesperados a los países afectados.

成员们知道,日趋频繁的自然灾害的严重破坏给受灾国带了相当严重和意料不到的损失。

Pero un resultado inesperado de las restauraciones ha sido la revalorización del centro histórico de la ciudad, provocando la exclusión social de los grupos de bajos ingresos.

,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。

Además, la experiencia de regionalización tomando Bruselas como sede ha demostrado que clausurar un número tan grande de centros de información y crear un núcleo operativo conlleva numerosos costos inesperados.

因此,新闻部所拥有的资源低于提交最初的区域化计划时的预期

Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.

这次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。

Mi Gobierno apoya la propuesta de crear un fondo humanitario como mecanismo de desembolso temprano para atender las necesidades inmediatas que surgen de crisis humanitarias y para las víctimas de desastres inesperados.

我国政府支持设立一个人道主义基金的建议,作为迅速拨出资源,立即满足人道主义危需求以及帮助意外灾害受害者的

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

这方面意义重大的,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手的帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然经视这只手为一张百搭牌或一个完全不可估量的因素

Entre las excepciones que posibilitan ese despido retroactivo figuran las siguientes: falta de conocimiento del embarazo en el momento del despido, circunstancias graves demostradas, cierre o liquidación, o cesación de la actividad debido a circunstancias inesperadas.

具有追溯力地解雇的例外情况包括:在解雇时不知道雇员怀孕,情况确实很严重,破产或清算,或因意外情况而停止经营

Algunas soluciones, como los fondos de estabilización, con arreglo a los cuales las ganancias inesperadas se destinan a equilibrar deficiencias presupuestarias, han atraído una considerable atención y se considera que han funcionado bien en algunos países, por ejemplo en Chile.

设立稳定基金,留出意外收入平衡预算短缺,这类解决办法,吸引了大量的关注,并被认为在智利等国有成效。

En el informe se dice que, de producirse algún descubrimiento inesperado en el futuro, lo más probable es que esté relacionado con las armas biológicas ya que las instalaciones necesarias para esas operaciones son más pequeñas que para otros tipos de armas de destrucción en masa.

报告强调,果今后有突然发现,则最有可能发生在生物武器领域,因为与他种类的大规模毁灭性武器相比,对该领域的调查工作的识别标志和设施较小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inesperado 的西班牙语例句

用户正在搜索


压价出售, 压紧, 压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计,

相似单词


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,