Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个
与工业
有关。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个
与工业
有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与工业紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业和现
要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本进入增加了对汇率上扬
压力,其结果是导致工业
。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关键,
为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现工业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业是发展中国家有效融入全球经济
关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在工业和贸易领域开展更多
合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业和农村工业发展增加了妇女赚取现金收入
机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目,工发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业
与生活水平之间
相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业需要廉价和可靠
能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业仍然是根除贫困
关键之所在,工发组织今后在这方面可发挥重要
作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业在该分区域及整个大陆得到促进这一任务
过程中将获得南非
充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组织,他希望强调生产力和工业领域能力建设
重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争
世界经济
种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促进工业
,特别是发展中国家
工业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业
水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功工业
可能在提供就业和高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与工业有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发与工业
紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业和现代
的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致工业。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个
业政策,就不可能实现工业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业是发
中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发中国家之间在工业
和贸易领
更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农工业和农村工业
的发
增加了妇女赚取现金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,工发组织应当考虑坚定地宣传运动,以确定工业
与
活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业仍然是根除贫困的关键之所在,工发组织今后在这方面可发挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业在该分区
及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组织,他希望强调力和工业
领
能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业,发
中国家就无法实现社会正义和应对一个
放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动的焦点是促进工业,特别是发
中国家的工业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区在制造活动和工业
水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的工业可能在提供就业和高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与工业有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与工业紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业现代
的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织其他合作伙伴将在工业
计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致工业。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个
业政策,就不可能实现工业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业是发展中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在工业贸易领域开展更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农工业
农村工业
的发展增加了妇女赚取现金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,工发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业与生活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业需要廉价
可靠的能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业仍然是根除贫困的关键之所在,工发组织今后在这方面可发挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组织,他希望强调生力
工业
领域能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业,发展中国家就无法实现社会正义
应对一个开放
高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动的焦点是促进工业,特别是发展中国家的工业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动工业
水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的工业可能在提供就业
高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与业
有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与业
紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按业
和现代
的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
发组织和其他合作伙伴将在
业
计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致业
。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
业
是发展中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在业
和贸易领域开展更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年业
过程中,地球表面
度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产业和农村
业
的发展增加了妇女赚取现金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定
业
与生活水
之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多业
程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
业
需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎
发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到业
仍然是根除贫困的关键之所在,
发组织今后在这方面可发挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保业
在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于发组织,他希望强调生产力和
业
领域能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有业
,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《发组织章程》,
发组织活动的焦点是促进
业
,特别是发展中国家的
业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和
业
水
与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的业
可能在提供就业和高薪
作方面起重要作
,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与工业化有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与工业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化现代化的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组他合作伙伴将在工业化计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,结果
工业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现工业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业化发展中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这否必定需要发展中国家之间在工业化
贸易领域开展更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业化过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业农村工业化的发展增加了妇女赚取现金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,工发组应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业化与生活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业化程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业化需要廉价可靠的能源,斯里兰卡欢迎工发组
将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业化仍然根除贫困的关键之所在,工发组
今后在这方面可发挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行确保工业化在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组,他希望强调生产力
工业化领域能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业化,发展中国家就无法实现社会正义应对一个开放
高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组章程》,工发组
活动的焦点
促进工业化,特别
发展中国家的工业化。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动工业化水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的工业化可能在提供就业高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个
与工业
有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与工业紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业和现代
求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业计划方面发挥关
作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本进入增加了对汇率上扬
压力,其结果是导致工业
。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现工业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业是发展中国家有效融入全球经济
关
。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需发展中国家之间在工业
和贸易领域开展更多
合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业和农村工业发展增加了妇女赚取现金收入
机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目,工发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业
与生活水平之间
相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业需
廉价和可靠
能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业仍然是根除贫困
关
之所在,工发组织今后在这方面可发挥重
作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业在该分区域及整个大陆得到促进这一任务
过程中将获得南非
充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组织,他希望强调生产力和工业领域能力建设
重
性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争
世界经济
种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促进工业
,特别是发展中国家
工业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业
水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功工业
可能在提供就业和高薪工作方面起重
作
,最终解决消除贫穷
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题工业化有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,工业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工组织和其他合作伙伴将在工业化计划方面
挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致工业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
业
策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个
业
策,就不可能实现工业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业化是中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要中国家之间在工业化和贸易领域开
更多的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业化过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农工业和农村工业化的
增加了妇女赚取现金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,工组织应当考虑坚定地开
宣传运动,以确定工业化
生活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业化程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业化需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎工组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业化仍然是根除贫困的关键之所在,工组织今后在这方面可
挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业化在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工组织,他希望强调生
力和工业化领域能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业化,中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工组织章程》,工
组织活动的焦点是促进工业化,特别是
中国家的工业化。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业化水平速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的工业化可能在提供就业和高薪工作方面起重要作,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与工业有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发与工业
紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业和
的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致工业。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实工业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业是发
中国家有效融入全球经济的关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发中国家之间在工业
和贸易领域开
的合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业和农村工业的发
增加了妇女赚取
金收入的机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,工发组织应当考虑坚定地开宣传运动,以确定工业
与生活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大工业
程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业仍然是根除贫困的关键之所在,工发组织今后在这方面可发挥重要的作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于工发组织,他希望强调生产力和工业领域能力建设的重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业,发
中国家就无法实
社会正义和应对一个开放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动的焦点是促进工业,特别是发
中国家的工业
。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功的工业可能在提供就业和高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题与工业化有
。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根上说,发展与工业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其他合作伙伴将在工业化计划方面发作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资入增加了对汇率上扬
压力,其结果是导致工业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现工业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业化是发展中国家有效融入全球经济。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在工业化和贸易领域开展更多合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业化过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业和农村工业化发展增加了妇女赚取现金收入
机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目,工发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业化与生活水平之间
相互
系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业化程度仍然很低,但预计将会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业化需要廉价和可靠能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业化仍然是根除贫困之所在,工发组织今后在这方面可发
重要
作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保工业化在该分区域及整个大陆得到促这一任务
过程中将获得南非
充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,于工发组织,他希望强调生产力和工业化领域能力建设
重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业化,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争世界经济
种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促
工业化,特别是发展中国家
工业化。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业化水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功工业化可能在提供就业和高薪工作方面起重要作
,最终解决消除贫穷
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。