西语助手
  • 关闭

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期.

义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在的专业领域也出现了的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了的重大挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


三十二开, 三十分之一, 三十分之一的, 三熟制, 三思, 三岁以下儿童, 三屉桌, 三天两头, 三条腿的, 三通,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期.

义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在的专业领域也出现了的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了的重大挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


三五成群, 三物组, 三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期.

义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在的专业领域也出现了的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了的重大挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


三中全会, 三重, 三重唱, 三重唱歌曲, 三重的, 三重元音, 三重奏, 三重奏乐曲, 三柱门, 三座自行车,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑题方面未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在一些的专业领现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在新兴科学技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理新的挑

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会经济发展转移到安全题上,这是一项的挑

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才的协调,使人再次感到挫折失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政公共行政创新中现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率回应能力,并使其能够应对

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据的一些全球题,审查振兴公共行政方面未来的略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起一些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的正在的挑

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


伞菌, 伞投, 伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在一些的专业领域也出现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在新兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理新出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的童人数以童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是一项的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创新中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引的冲突,危这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现的一些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引一些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活多样化,在一些的专业领域也出现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在新兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理新出现的挑

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是一项的挑

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体言,与其他实体建立伙伴关系的活仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创新中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现的一些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起一些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


, 嗓门, 嗓音, 嗓音细, 嗓子, 嗓子喊哑了, 嗓子嘶哑, 丧胆, 丧服, 丧魂落魄,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz早的,前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这不断涌现的挑战和问题方面也指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在的专业领域也出现了的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创中出现了哪的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

问题引起的冲突,危及这岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了的重大挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现全球问题,审查振兴公共行政方面来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在一些的专业领域也出现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在新兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制随时处理新出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全问题上,这是一的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展标进行施政和公共行政创新中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议上,委员会决定根据出现的一些全球问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起一些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

近义词
principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

反义词
desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册处理这些不断涌现的挑战和问题方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,一些的专业领域也出现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管新兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是体安的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理新出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安问题上,这是一项的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 为实现千年发展目标进行施政和公共行政创新中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些问题引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、粮食安以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主义局势再加上海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

同届会议上,委员会决定根据出现的一些问题,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,上述各个支柱还很脆弱,由此引起一些担心:政府是否有能力过渡时期巩固形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,

adj.
开始的;刚出现的;早期的:
~s movimientos revolucionarios 刚出现的革命运动.
cáncer ~ 早期癌症.

principiante,  que nace,  iniciador,  naciente,  que empieza,  inicial,  en embrión,  novel,  nuevo,  previo,  prometedor,  a punto de suceder,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en formación,  floreciente,  introductivo,  introductor,  introductorio,  nato,  novedoso,  original,  palpitante,  preliminar,  preparador,  que emerge,  liminar
novato,  novicio,  aficionado,  bisoño,  júnior,  neófito,  primerizo,  chapetón,  iniciado,  pipiolo,  pichón

desarrollado,  avanzado,  civilizado,  adelantado,  culto,  maduro

联想词
naciente正在出现的;floreciente开着花的;pujante茁壮的, 强劲的;creciente成长中的;emergente浮现的;auge顶点;surgimiento升起,崛起;consolidación巩固, 加强;prometedor许诺的;precoz提早的,提前的;resurgimiento重现;

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。

Se debería utilizar para la formulación de las normas el análisis de riesgos, todavía incipiente en el sector pesquero.

风险分析在渔业虽然刚刚开始,但仍可以用来制订各种标准。

Esos esfuerzos siguen siendo incipientes.

这些努力尚处于初期阶段

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和方面也未提供指导方针

Muchos grupos delictivos organizados han diversificado sus actividades y han surgido nuevos grupos en varios sectores incipientes y especializados.

许多有组织犯罪团已经使其活动多样化,在一些的专业领域也出现了新的犯罪团。

Tuvo una acogida positiva, aunque no se lo aprobó en el marco del programa de ciencia y tecnología nuevas e incipientes (NEST).

尽管在新兴科学和技术方案的框架内没有得到批准,但是该项目受到欢迎。

Aunque el Tratado es un pilar básico de la seguridad mundial colectiva, carece de mecanismo institucional para afrontar los retos nuevos e incipientes.

尽管条约是全球体安全的核心支柱,它却缺乏制度性机制以随时处理新出现的挑战

Otros problemas incipientes en Mongolia son el aumento del número de niños que tienen problemas con la justicia y de niños que sufren lesiones.

蒙古面临的其他挑战包括触犯法律的儿童人数以及对儿童的伤害日益增多。

Un reto incipiente está relacionado con el cambio de atención en el programa de muchos gobiernos del desarrollo socioeconómico a las cuestiones de seguridad.

很多政府将其议程的重点从社会和经济发展转移到安全,这是一项的挑战。

No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

然而,随后爆发的暴力严重损害了各方之间方才出现的协调,使人再次感到挫折和失望。

Se informó a la Comisión de que, en general, las actividades de cooperación con otras instituciones son incipientes.

委员会获悉,总体而言,与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段

¿Cuáles son los principios y las estrategias incipientes de la innovación en la gobernanza y la administración pública para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio?

四. 在为实现千年发展目标进行施政和公共行政创新中出现了哪些的原则与策略?

Es imprescindible reformar el Consejo Económico y Social para mejorar su eficacia y su capacidad de respuesta y para permitirle hacer frente a los retos incipientes.

必须改革经济及社会理事会,以便加强其效率和回应能力,并使其能够应对挑战

Estos diversos problemas ponen de manifiesto el conflicto incipiente que amenaza la supervivencia de esos países insulares, la seguridad alimentaria mundial y nuestro frágil ecosistema marino.

这些引起的冲突,危及这些岛屿国家的生存、全球粮食安全以及我们脆弱的海洋生态系统。

Sin embargo, la situación humanitaria que ya era nefasta, a la que se ha sumado el tsunami, plantea nuevos retos considerables al Gobierno incipiente de Somalia.

然而,已经很危急的人道主局势再加海啸,给成立的索马里政府带来了新的重大新挑战。

En la misma sesión, el Comité decidió examinar las orientaciones estratégicas futuras para la revitalización de la administración pública a la luz de los problemas mundiales incipientes.

在同届会议,委员会决定根据出现的一些全球,审查振兴公共行政方面未来的战略指南

La OCDE procura determinar la manera en que las posibilidades que abre el comercio electrónico repercuten en las perspectivas de desarrollo de los países de economía incipiente.

经合组织对于电子商务的主要重点是考虑电子商务所带来的机会对于发展经济体的发展前景的影响

Sin embargo, estas bases siguen siendo frágiles, por lo que cabe preocuparse de la capacidad del Gobierno de consolidar la incipiente estabilidad en el período de transición.

但是,述各个支柱还很脆弱,由此引起一些担心:政府是否有能力在过渡时期巩固正在形成的稳定。

En nuestros esfuerzos por lograr los objetivos de desarrollo del Milenio deberíamos seguir teniendo en cuenta los retos actuales así como los desafíos incipientes que nos aguardan.

在我们争取实现千年发展目标的努力方面,我们应继续铭记我们面临的各种现有的和正在出现的挑战。

Su relación con las Fuerzas Armadas de Indonesia todavía está en una etapa incipiente de desarrollo, y depende enormemente de la facilitación de oficiales militares de enlace.

它与印度尼西亚武装部队的关系仍处于初期发展阶段,因而严重依赖军事联络官的协助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incipiente 的西语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


incinerable, incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo,