En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁不能改变的。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无定之规,
策需要符合个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不成
成不变和不灵活的改革;我们
在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都是铁板一块
能
的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符合个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们希望赞成一成
和
灵活的
;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会得可取的
化进程需要一个灵活的而
是固定的方式,因为
化进程是永
停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主
在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中任何内容,都不是铁板一块不能改变
。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符合个别
情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成一成不变和不灵活改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文保护监督局准许方可移动或改造固定文
迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取变
进程需要一个灵活
而不是固定
方式,因为变
进程是永不停止
。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财
法规》之机来确立其对东耶路撒冷
非法吞并
企图虽然以失败而告终,但以色列
殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程
条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁板一块不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符合个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成一成不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方移动或改造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府
借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁板块不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里定之规,
策需要
别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成成不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞
的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁板块不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里定之规,
策需要
别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成成不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞
的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中任何内容,都不是铁板一块不能
。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符合个别
情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成一成不和不灵活
革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理革
得可取
化进程需要一个灵活
而不是固定
方式,因为
化进程是永不停止
。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷
非法吞并
企图虽然以失败而告终,但以色列
殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程
条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁板一块不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符
个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成一成不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下遗产保护监督局准许方可移动或改造固定
遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取的变进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变
进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都不是铁板一块不能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符
个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们不希望赞成一成不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定
化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安全理事会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而不是固定的方式,因为变化进程是永不停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En nuestra propuesta, nada es inamovible.
我们提案中的任何内容,都是铁板一块
能改变的。
No hay reglas inamovibles y fulminantes, y las políticas deben adaptarse a las circunstancias de cada caso.
这里并无一定之规,策需要符合个别的情况。
No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.
我们希望赞成一成
变和
灵活的改革;我们希望在15年后再对其进行检验。
Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
只有在特殊情况下经文化遗产保护监督局准许方可移动或改造固定文化遗迹。
El mismo proceso de cambio que actualmente ha impulsado el deseo de reformar el Consejo de Seguridad, promueve una fórmula flexible, que no sea inamovible, ya que el proceso de cambio nunca llega a su fin.
现在使安会改革变得可取的变化进程需要一个灵活的而
是固定的方式,因为变化进程是永
停止的。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列府想借恢复《业主
在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完
背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。