西语助手
  • 关闭


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下木使空气中充满了强烈.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部立全心全意为人民服务思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们至关重要关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们工作中都将体现这种情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en»

~ la bola del algodón de <en> alcohol 棉球饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木空气中充了强烈的树脂味.


2.润,透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar发生变化,变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都着犹太人的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情活力具有感染力,希望,新西兰担任主席期间以及们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来树木使空气中充满了强烈树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人服务想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人正在焕发出空前未有社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们至关重要关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的木使空气中充满了强烈的脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生化,使;trasmitir售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情活力具有感染力,我希望,新西兰担任主席期间以及今后,我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的木使空气中充满了强烈的脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


舟车, 舟车劳顿, 舟楫, 舟桥, 舟形的, , 州的, 州际的, 州长, ,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

寸土地,每岗、谷、每条小河,每块石头,都浸透着犹太人的历史回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

,克里斯·桑德斯给主席职带来的热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这问题尖锐地提醒人们在整发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、地农作、保护自然地貌景观、林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


周的, 周而复始, 周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来树木使空气中充满了强烈树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为民服务思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 民群众正在焕发出空前未有会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀,搅;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们至关重要关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来热情活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作所有方面,因为这个问题尖锐地提醒们在整个发展议程中采取具体行动迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西语例句

用户正在搜索


周期性循环, 周全, 周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,