西语助手
  • 关闭

tr.

1., 直, 齐, 一致:

~ un camino路.

2.等:

~a dos personas 两个人等.

3.相同,一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生
  • desigualar   tr.  1. 等. 2. 不一致, 不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相等的, 同等的, 同样的, 同类的, 的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不坦, 不等
  • igualación   f. 均
  • igualdad   f. 相同, 一致, 等式
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追
  • igualitario   adj. 

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar(得票相等;superar超过;equilibrar;rebajar降低;elevar提高, 升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

过去在杂耍表演中所用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一个社会中人与人之间的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水的支助,我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


villanciquero, villanería, villanesco, villanía, villano, villanote, villar, villarriqueño, villavicense, villazgo,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使致:

~ un camino平路.

2.使平等:

~a dos personas 使两个人平等.

3.使相同,使样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生
  • desigualar   tr.  1. 使不平等. 2. 使不致, 使不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相等的, 同等的, 同样的, 同类的, 平的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不平坦, 不等
  • igualación   f. 均衡
  • igualdad   f. 相同, 致, 等式
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不平坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追平
  • igualitario   adj. 平等

corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相等;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的样,在某人的高超表演之后出台是桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是个社会中人与人之间平等的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这水平的支助,使我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vilorto, vilos, vilote, viltrotear, viltrotera, vimbre, vimbrera, viña, viñadera, viñadero,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino平路.

2.使平等:

~a dos personas 使两个人平等.

3.使同,使一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu-
派生

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票等;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

过,所有养恤金后来都数额,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉大多数区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中家已开始在经济规模和经济增长、人口、球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一个社会中人与人之间平等的最大因素,也是在这个球化的世界中缩小各之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,使我们得以对联合为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vinagroso, vinajera, vinal, viñamarino, vinapón, vinar, vinariego, vinario, vinatera, vinatería,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使致:

~ un camino平路.

2.使平

~a dos personas 使两人平.

3.使相同,使样.
4.订立(药、丧葬、兽)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同;平,直)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相
派生

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用说法样,在某人高超表演之后出台是桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识力量既是会中人与人之间最大因素,也是在这全球化世界中缩小各国之间繁荣差距最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这水平支助,使我们得以对联合国为灾区发出紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出慷慨人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上亚齐作为新西兰援助资金目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良情况,人们正在认真讨论许多辅助战略法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平和机会均法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平福利;并保证妇女产假、男子陪产假以及男女都享有育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vinculante, vincular, vínculo, vindicación, vindicador, vindicar, vindicativo, vindicatorio, vindicta, viñedo,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino路.

2.使等:

~a dos personas 使两个人等.

3.使相同,使一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同,直)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相等;superar超过;equilibrar使衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用说法一样,在某人高超表演之后一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识力量既一个社会中人与人之间最大因素,也在这个全球化世界中缩小各国之间繁荣差距最大校器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水支助,使我们得以对联合国为灾区发紧急呼吁作实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上亚齐作为新西兰援助资金目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良情况,人们正在认真讨论许多辅助战略法律和政治影响,以便分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利等和机会均等”法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受福利;并保证妇女产假、男子陪产假以及男女都享有育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们承诺,实现千年发展目标便囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


vinifero, vinificación, vinílico, vinillo, vinilo, vino, vino de la casa, vino de mesa, vino rosado, vino tinto,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.平, 直, 齐, 一致:

~ un camino平路.

2.平等:

~a dos personas 两个人平等.

3.相同,一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生
  • desigualar   tr.  1. 不平等. 2. 不一致, 不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相等的, 同等的, 同样的, 同类的, 平的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不平坦, 不等
  • igualación   f. 均衡
  • igualdad   f. 相同, 一致, 等式
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不平坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追平
  • igualitario   adj. 平等

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar(得票相等;superar超过;equilibrar平衡;rebajar降低;elevar提高, 升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一个社会中人与人之间平等的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国之间距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


viril, virilidad, virilismo, virilldad, virilmente, virina, viringo, virio, viripotente, virol,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino平路.

2.使平等:

~a dos personas 使两个人平等.

3.使相同,使一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生
  • desigualar   tr.  1. 使不平等. 2. 使不一致, 使不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相等的, 同等的, 同样的, 同类的, 平的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不平坦, 不等
  • igualación   f. 均衡
  • igualdad   f. 相同, 一致, 等式
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不平坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追平
  • igualitario   adj. 平等

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相等;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模经济增长、人口、全球需求模式货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

识的力量既是一个社会中人与人之间平等的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,使我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁出的慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平等机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女在公共私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


virotismo, virreina, virreinal, virreinato, virrey, virtual, virtualidad, virtualmente, virtud, virtuosamente,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino平路.

2.使平等:

~a dos personas 使平等.

3.使相同,使一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医等的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 等同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相等
派生
  • desigualar   tr.  1. 使不平等. 2. 使不一致, 使不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相等的, 同等的, 同样的, 同类的, 平的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不平坦, 不等
  • igualación   f. 均衡
  • igualdad   f. 相同, 一致, 等式
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不平坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追平
  • igualitario   adj. 平等

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相等;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额相等,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去杂耍表演中所使用的说法一样,的高超表演之后出台一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始经济规模和经济增长、口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既社会中之间平等的最大因素,也全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们一水平的支助,使我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰响应筹资呼吁作出的慷慨捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存接口不良的情况,们正认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

“关于男女权利平等和机会均等”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间平等的法定退休年龄、保证妇女公共和私营养恤金计划中接受平等的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


visa, visado, visado de salida, visaje, visajero, visar, visayo, viscachear, viscera, víscera,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino平路.

2.使平

~a dos personas 使两个人平.

3.使相同,使一样.
4.订立(医药、丧葬、兽医的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相
派生

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

过,所有养恤金后来都数额,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一个社会中人与人之间的最大因素,也是在这个全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,使我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨个人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平和机会”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


visera, visi-, visibilidad, visibilizar, visible, visiblemente, visigodo, visigótico, visillo, visión,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,

tr.

1.使平, 使直, 使齐, 使一致:

~ un camino平路.

2.使平

~a dos personas 使两人平.

3.使相同,使一样.
4.订立(药、丧葬、的)服务合同. (也用作名词)



|→ intr.- prnl

«a,con» 同,相同.
www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
igual(adj. 相同的;平的,直的)+ -ar(动词后缀)
词根
ecu-/igu- 相
派生
  • desigualar   tr.  1. 使不平. 2. 使不一致, 使不整齐. |→ prnl. 突出, 与众不同.
  • igual   m. 相的, 同的, 同样的, 同类的, 平的adv. 同样地
  • desigualdad   f. 不相同, 不平坦, 不
  • igualación   f. 均衡
  • igualdad   f. 相同, 一致,
  • igualmente   adv. 同样地
  • desigual   adj. 不同的, 不平坦的, 崎岖的, 艰难的
  • igualado   adj. 追平
  • igualitario   adj. 平

近义词
corresponder a,  ser igual a,  empatar,  igualar a,  casar,  compararse con,  concordar con,  conformar,  equivaler a,  estar a la altura de,  hacer juego con,  hermanarse con,  igualarse a,  igualarse con,  parearse con
emparejar,  poner en situación de igualdad,  balancear,  contrarrestar
ascender a

反义词
diferir,  ser diferente,  ser distinto,  estar en desacuerdo,  desemejar,  no ser ni arte ni parte

联想词
empatar使(得票相;superar超过;equilibrar使平衡;rebajar降低;elevar提高, 使升高, 提拔;remontar轰赶;revertir归还;alcanzar赶上;duplicar使加倍;aumentar增加;incrementar增加;

Sin embargo, todos los pagos de pensiones se igualaron en la suma de N$ 120 al mes.

不过,所有养恤金后来都数额,为每月120纳元。

La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.

就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。

La organización de tres elecciones simultáneas el 30 de enero fue una hazaña formidable, igualada por una declaración de apoyo, también formidable, de los electores en la mayor parte del Iraq.

30日同时组织完成三场选举实非容易,伊拉克全国大多数地区选民的支持同样令人钦佩。

Algunos países en desarrollo están en condiciones de igualar el volumen y el crecimiento económicos, las características demográficas, las modalidades de demanda global y las fluctuaciones monetarias de las economías desarrolladas de hoy.

一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长、人口、全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况。

La educación y el poder del conocimiento son los más grandes instrumentos para igualar a los individuos de una sociedad y los más grandes niveladores para superar la brecha de la prosperidad entre Estados nación en este mundo globalizado.

教育和知识的力量既是一中人与人之间的最大因素,也是在这全球化的世界中缩小各国之间繁荣差距的最大校平器。

Ese nivel de apoyo nos permite sobre todo hacer una contribución sustancial al llamamiento de urgencia para la región afectada, a fin de seguir igualando las generosas donaciones de los ciudadanos neozelandeses a las solicitudes de recursos y de dirigir la ayuda financiera de Nueva Zelandia a Aceh, en Sumatra.

我们这一水平的支助,使我们得以对联合国为灾区发出的紧急呼吁作出实质性贡献,得以继续与新西兰人响应筹资呼吁作出的慷慨人捐助相匹相配,也得以将苏门答腊岛上的亚齐作为新西兰援助资金的目标。

Para garantizar una mayor diversidad de la oferta audiovisual, y dada la poca interacción que todavía existe entre los aspectos comerciales y culturales del sector, se están examinando seriamente las consecuencias jurídicas y normativas de varias estrategias paralelas con miras a igualar las reglas de juego en el sector de la distribución.

为了确保视听产品的提供更加多样化,并鉴于视听部门贸易和文化方面仍然存在接口不良的情况,人们正在认真讨论许多辅助战略的法律和政治影响,以便平整分销运动场。

El proyecto de ley sobre la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres comprende artículos que obligan a los empleadores a poner en práctica programas especiales para eliminar la disparidad en la remuneración del trabajo de mujeres y hombres, igualando la capacitación en el empleo para ambos géneros y eliminando los empleos no especializados con baja remuneración.

在“关于男女权利平和机”的法律草案中规定,雇主必须制定专门方案,通过拉平男女职业培训程度、取消技术含量和报酬低的工种消除男女之间劳动工资差别。

El artículo 3, leído en relación con el artículo 9, obliga, en particular, a igualar la edad obligatoria de jubilación para hombres y mujeres, a velar por que las mujeres perciban la misma prestación de los sistemas públicos y privados de pensiones y a garantizar individualmente el derecho a la licencia de paternidad o maternidad y la licencia compartida por ambos.

顾及第九条的规定,第三条除其他方面外还要求确定男女间的法定退休年龄、保证妇女在公共和私营养恤金计划中接受平的福利;并保证妇女的产假、男子的陪产假以及男女都享有的育儿假。

Si otros igualan el aumento de la asistencia y las iniciativas de comercio y desarrollo que está llevando a cabo la Unión Europea, si podemos respaldar una conclusión satisfactoria de las negociaciones comerciales mundiales de la Ronda de Doha para el Desarrollo y si los países en desarrollo cumplen con la parte que les corresponde, creo firmemente que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio estará a nuestro alcance.

我坚信,如果其他各方向欧洲看齐,增加援助和贸易及发展行动,如果我们能够支持成功结束多哈发展世界贸易谈判,如果发展中国家能够兑现他们的承诺,实现千年发展目标便是囊中之物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualar 的西班牙语例句

用户正在搜索


visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo, visitero, visitón,

相似单词


igualable, igualación, igualado, igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo,