西语助手
  • 关闭

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35死亡并不代表确定是哪些死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔未提出何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统和分析感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官常为所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区常是众所周知的冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事另行定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


虎背熊腰, 虎贲, 虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同,可以看作一致.
2.可以 辨巧,可以识别.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见;perceptible可领取;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆;comprensible可以理;definido;accesible可达到;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组概念也不尽相同(如果可以列名

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出何可认定损失类型或表示索赔损失数额,则索赔存在实质性欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童军队或武装团伙官员也经常为人所知,行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要儿童和青少年家庭认定需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切、明确确定标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪国际规则所要求是,被列为目标团体必须是稳定而永久团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上担保权及于所产生收益,但条件是,根据也已列入法律追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定成本节约例如提议裁撤预算司一个一般事务(其职等)员额(节约128 100美元),其一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35死亡并不代表确定死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔未提出何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一产品可能特别令农业统计员和分析员感兴趣,但出于其他原因却协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为所知,他们的行动地域也可以查明因为这地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那向它提供的资料中注意到,虽然有增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.等同看作一致.
2. 辨巧识别.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见;perceptible领取;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆;comprensible理解;definido清晰;accesible达到;fácilmente容易;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组概念也不尽相同(如果列名

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出认定损失类型或表示索赔损失数额,则索赔存在实质性欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们查明因为这些区经常是众所周知冲突或紧张区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要儿童和青少年家庭认定需要,各部与区当局、各种委员会、合同机构和社区合作,做出易于识别综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长看法,即为了确保其信性,监测和报告制度必须与确切、明确确定标准为基础必须制定这些标准统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪国际规则所要求是,被列为目标团体必须是稳定而永久团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上担保权及于所产生收益,但条件是,根据也已列入法律追踪规则对收益加识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变情况;(b) 使用独特、识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来计量、确定成本节约例如提议裁撤预算司一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和电子方式缴纳预付税款。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


护肩甲, 护角, 护理, 护理工作, 护林人, 护林员, 护路, 护面, 护民官, 护皮,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 巧的,可以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并代表确定是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也同(如果可以列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子式缴纳预付税款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


护腿甲, 护卫, 护卫队, 护卫舰, 护膝, 护胸, 护胸盾, 护胸甲, 护眼罩, 护养,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.以等同的,以看作一致的.
2.以 辨巧的,以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible以理解的;definido清晰的;accesible达到的;fácilmente容易;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会济商品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也常为人所知,他们的行动域也查明因为这些常是众所周知的冲突或紧张

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与域当局、各种委员会、合同机构和社合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


花边织物, 花布, 花菜, 花草, 花茶, 花朝, 花车, 花池子, 花丛, 花搭着,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分明

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出何可的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区经常众所周知的冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了保其可信性,监测和报告度必须与切的、明的标准为基础必须这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的,被列为目标的团体必须而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规,除非担保议当事人另行商,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 期点验存货;(d) 保阿特拉斯系统列入有效、准和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不能节省经费就能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


花粉, 花粉热, 花岗岩, 花岗岩的, 花格图案, 花梗, 花冠, 花花绿绿, 花环, 花卉,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分明确。

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目义和分组的概念也不尽(如果可以列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出何可的损失类型或表示索赔损失的额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知的或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认的需要,各部与区域当局、各种委员会、合机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确的标准为基础必须制这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规,除非担保协议当事人另行商,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


花露水, 花蜜, 花名册, 花呢, 花农, 花炮, 花盆, 花盆架, 花瓶, 花瓶座儿,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.以等同的,以看作一致的.
2.以 辨巧的,以识别的.

派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado定;visible看得见的;perceptible领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible以理解的;definido清晰的;accesible达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代是哪些人死亡

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分明

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果列名的话

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出认定的损失类型或示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调单独列名

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也查明因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代团同意秘书长的看法,即为了保其信性,监测和报告必须与切的、明的标准为基础必须定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 保阿特拉斯系统列入有效、准和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


花生, 花生过敏, 花生酱, 花市, 花饰, 花束, 花坛, 花体签名, 花天酒地, 花亭,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,