Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友的东道国美利坚
众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞国秘书处盛
地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人民的热接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的接待、作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国所
的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人民的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热情接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的接待、合和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业
发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作友
接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友东道国美利坚合众国人民和政府
款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员
支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人民热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽向风岛屿风光最迷人
地点就获得最亲切热情
接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到热烈欢迎和热情接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问这些国家政府
接待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关
问题进行开诚布公
讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当友
款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供
支持和他们正在进行
极为出色
、专业
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地动建
第七届政府创新全球论坛会
。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承本次减少灾害问题世界会
,并特别感谢兵库县人民的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热情接待,这位管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的接待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建
主办第七届政府创新全球论
。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界,并特别感谢兵库县人民的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与者受到的热烈欢迎和热情接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的接待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别
兵
县人民的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热情接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我被访问的这些国家政府的接待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次海地当局的友好款待,并
秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也
发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人民的热情待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获最亲切热情的
待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受的热烈欢迎和热情
待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别
兵库县人民的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热情接待,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利尔市和该市人民表示。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我被访问的这些国家政府的接待、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次地当局的友好款待,并
秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿尔及利亚一直在慷慨接收难,特别是撒哈拉难
。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人在欢迎他前往该国时所作的友好接待。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人府的款待。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的好客秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本府
人
承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人
的热情接待。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接待。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎热情接待,这位主管向加拿大
府、魁北克省及蒙特利尔市
该市人
表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家府的接待、合作
愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首府首脑感谢西班牙、
府、萨拉曼卡市
大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情款待。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友好款待,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯及其工作班子提供的支持他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Argelia siempre ha brindado su hospitalidad a los refugiados, particularmente a los refugiados saharauis.
阿及利亚一直在慷慨接收难民,特别是撒哈拉难民。
Con el desarrollo del turismo en las islas llegó el desarrollo de la industria de la hospitalidad.
随群岛旅游业的发展,旅馆业也得到了发展。
El Experto independiente desea expresar su gratitud al pueblo de Somalia por la hospitalidad con que lo recibió en ese país.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接。
Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.
首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的。
Finalmente, los participantes manifestaron su agradecimiento a la Secretaría de las Naciones Unidas por su hospitalidad al ofrecerse a realizar el séptimo Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno.
最后,与会者表示赞扬联合国秘书处盛情地主动建议主办第七届政府创新全球论坛会议。
Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a las autoridades de Haití por su hospitalidad, así como al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo.
我借此机会感谢海地当局的好客和秘书长特别代表胡安·加布里埃·
德斯及其工作人员的支持。
Expresamos nuestro profundo agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Japón por acoger la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, y agradecemos en particular a la población de la Prefectura de Hyogo su hospitalidad.
我们最衷心地感谢日本政府和人民承办本次减少灾害问题世界会议,并特别感谢兵库县人民的热情接。
Deseo expresar mi agradecimiento y el de los miembros del Comité Especial por la exquisita hospitalidad con que se nos ha obsequiado desde nuestra llegada a este rincón tan pintoresco de las hermosas Islas del Barlovento.
特别委员会成员和我都要表示谢意,自我们抵达这个美丽的向风岛屿风光最迷人的地点就获得最亲切热情的接。
Como conclusión, el Oficial Encargado dio las gracias al Gobierno del Canadá, a la provincia de Quebec y a la ciudad y los habitantes de Montreal por la calurosa acogida y hospitalidad brindada a los participantes en la Conferencia.
最后,对与会者受到的热烈欢迎和热情接,这位主管向加拿大政府、魁北克省及蒙特利
市和该市人民表示感谢。
Quisiera dar las gracias a los Gobiernos de esos Estados por su hospitalidad y su cooperación, así como su voluntad de examinar de manera tan abierta con la delegación las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1373 (2001).
我感谢被访问的这些国家政府的接、合作和愿意同代表团就与执行第1373(2001)号决议有关的问题进行开诚布公的讨论。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Iberoamericana de Naciones agradecemos la cálida hospitalidad de España, de su Gobierno, de la ciudad de Salamanca y de su Universidad con motivo de la celebración de esta XV Cumbre.
伊美国家元首和政府首脑感谢西班牙、政府、萨拉曼卡市和大学为举行第十五届首脑会议所给予的热情。
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias una vez más a las autoridades haitianas por su hospitalidad y al Representante Especial del Secretario General, Sr. Juan Gabriel Valdés, y a su equipo por su apoyo y por la excelente labor que están realizando con profesionalidad.
我还要借此机会再次感谢海地当局的友好,并感谢秘书长特别代表胡安·加布里埃
·
德斯及其工作班子提供的支持和他们正在进行的极为出色的、专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。