西语助手
  • 关闭

intr.
编纂历史.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(历史事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía历史编纂;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了历史硕士

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的历史很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士位包括人类、语言历史种族史。

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生位包括社会人类、体质人类、考古、语言历史、种族史、建筑博物馆

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文、哲、社会历史。

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史纪念碑、51个图书馆12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类历史研究所国家艺术院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心“活历史论坛”,尽管有同的职责任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化历史博物馆组织了一次“稻米文化”展览,美国酒、食品艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类历史研究所在墨西哥城奇瓦瓦建立了国家人类历史校以国家修复博物馆校,它颁发社会人类、体质人类、考古、历史、种族史、语言、人种归还动产方面的位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类历史研究,有关考古、历史古生物遗产的保存修复研究;这些遗产的保护、保存、修复恢复,以属于职权范围的宣传传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类历史研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂史.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(史事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía史编纂;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会史课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了硕士

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反史潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士包括人类、语言和种族史。

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究包括社会人类、体质人类、考古、语言、种族史、建筑和博物馆

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文、哲、社会史。

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类研究所和国家艺术和文院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在校和界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地(例如,有一个史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化史博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类校以及国家修复和博物馆校,它颁发社会人类、体质人类、考古史、种族史、语言、人种和归还动产方面的

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类研究,有关考古、史和古物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂历.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(历事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía编纂学;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了硕士学位

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士学位包括人类学、语言科学、和种族

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发研究生学位包括社会人类学、体质人类学、学、语言学、、种族、建筑和博物馆科学。

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

向我们表明,所有文明都是在与他文明对话与相互作用中丰富和发展

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和研究所有112博物馆、173遗址、79固定历纪念碑、51图书馆和12图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历博物馆按照瓦哈卡文化博物馆模式,将国家大事和印第安人参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战结果,重新撰写

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一重要行动是分发巴西利亚大学历系开展关于“大西洋散居地中黑人文化” 毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构功效:国家人类学和研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化新馆保证了更高水平服务,并在学校和科学界之间建立起更畅通渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一博物馆协会和一艺术博物馆协会),它允许对博物馆工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活论坛”,尽管有不同职责和任务,都在努力消除各领域歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚Fowler文化历博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类学和历研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历学校以及国家修复和博物馆科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、学、历、种族、语言学、人种学和归还动产方面学位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类学和研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口人类学和历科学研究,有关、历生物遗产保存和修复研究;这些遗产保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每人都参与墨西哥文化生活法律框架:《联邦、艺术和文化迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂历史.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(历史件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía历史编纂学;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了历史硕士学位

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的历史很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士学位包括人类学、语言科学、历史种族史。

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生学位包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑博物馆科学。

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学历史。

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学历史研究所有112博物馆、173考古遗址、79固定历史纪念碑、51书馆12书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学历史研究所国家艺术文学院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在学校科学界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一历史博物馆协会艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心“活历史论坛”,尽管有不同的职责任务,都在努力消除各领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化历史博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类学历史研究所在墨西哥城奇瓦瓦建立了国家人类学历史学校以及国家修复博物馆科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语言学、人种学归还动产方面的学位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类学历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学历史科学研究,有关考古、历史古生物遗产的保存修复研究;这些遗产的保护、保存、修复恢复,以及属于职权范围的宣传传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护保存墨西哥文化遗产、保证每人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学历史研究所组织法》书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía编纂;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了硕士

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对代的很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士位包括人类、语言科和种族

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生位包括社会人类、体质人类、考、语言、种族、建筑和博物馆科

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文、科、哲、社会科

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类研究所有112个博物馆、173个考遗址、79个固定纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类研究所和国家艺术和文院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在校和科界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方歧视机构、种族主义中心和“活论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类校以及国家修复和博物馆科校,它颁发社会人类、体质人类、考、种族、语言、人种和归还动产方面的位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类研究,有关考生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考、艺术和文化迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂历史.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(历史事件).(3)[拉丁美洲方]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía历史编纂学;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了历史硕士学

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的历史很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士学人类学、语学、历史和种族史。

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生学社会人类学、体质人类学、考古学、语学、历史、种族史、建筑和博物馆学。

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、学、哲学、社会学和历史。

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在学校和学界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活历史论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化历史博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历史学校以及国家修复和博物馆学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语学、人种学和归还动产方面的学

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学和历史学研究,有关考古、历史和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar件证明;historiografía编纂;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了硕士

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

位包括人类、语言科和种族

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生位包括社会人类、体质人类、考古、语言、种族、建筑和物馆科

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、、科、哲、社会科

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

向我们表明,所有明都是在与明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类研究所有112个物馆、173个考古遗址、79个固定纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家物馆按照瓦哈卡物馆的模式,将国家大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大系开展的关于“大西洋散居地中的黑人” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业机构的功效:国家人类研究所和国家艺术和院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代和电脑的新馆保证了更高水平的服务,并在校和科界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个物馆协会和一个艺术物馆协会),它允许对物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler物馆组织了一次“稻米及”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类校以及国家修复和物馆科校,它颁发社会人类、体质人类、考古、种族、语言、人种和归还动产方面的位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类研究,有关考古、和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家计划外,下列法律件构成了保护和保存墨西哥遗产、保证每个人都参与墨西哥生活的法律框架:《联邦考古、艺术和古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

近义词
contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía编纂;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了硕士

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士位包括人类、语言科和种族

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生位包括社会人类、体质人类、考古、语言、种族、建筑和博物馆科

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文、科、哲、社会科

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

人类研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的模式,将大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:人类研究所和艺术和文院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在校和科界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

加利福尼亚的Fowler文化博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

人类研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了人类校以及修复和博物馆科校,它颁发社会人类、体质人类、考古、种族、语言、人种和归还动产方面的位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《人类研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类研究,有关考古、和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立艺术院法》;《人类研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,

intr.
编纂历史.
|→ tr.
1.讲述,叙述,记述.
2.【美】绘画(历史事件).(3)[拉丁美洲方言]使复杂化,使纠缠不清.
西 语 助 手
派生

contar la historia de
adornar con diseños alusivos a temas históricos o legendarios

联想词
narrar讲述;relatar叙述;indagar调查;documentar用文件证明;historiografía历史编纂学;desentrañar掏出内脏;dilucidar说明;estructurar构造;fundamentar打地基;analizar分析;caracterizar使具有特性;

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课不及格呢?

He obtenido mi licenciatura en Historia.

我刚获得了历史硕士学位

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代的历史很熟悉。

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违历史潮流。

Los doctorados en: Antropología; Ciencias del Lenguaje; e Historia - Etnohistoria.

博士学位包括人类学、语言科学、历史和种族史。

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

颁发的研究生学位包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑和博物馆科学。

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们表明,所有文明都是在与他文明的对话与相互作用中丰富和发展的。

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史纪念碑、51个图书馆和12个图像图书馆向公众开放。

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

国家历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆的国家大事和印第安人的参与结合起来。

Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.

自从战胜纳粹主取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有人试图重新解释第二次世界大战的结果,重新撰写历史

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取的另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展的关于“大西洋散居地中的黑人文化” 的毕业生专业研究报告。

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构的功效:国家人类学和历史研究所和国家艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化的新馆保证了更高水平的服务,并在学校和科学界之间建立起更畅通的渠道。

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中的中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆的工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方歧视机构、种族主中心和“活历史论坛”,尽管有不同的职责和任务,都在努力消除各个领域的歧视。

En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.

美国加利福尼亚的Fowler文化历史博物馆组织了一次“稻米及文化”展览,美国酒、食品和艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神和实质”为主题,参与展出。

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

国家人类学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国家人类学和历史学校以及国家修复和博物馆科学学校,它颁发社会人类学、体质人类学、考古学、历史、种族史、语言学、人种学和归还动产方面的学位。

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物遗产的保存和修复研究;这些遗产的保护、保存、修复和恢复,以及属于职权范围的宣传和传播活动。

Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联邦考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》和《联邦电影摄影法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 historiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


historia, historia natural, historiado, historiador, historial, historiar, históricamente, historicidad, historicismo, historicista,