Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和把被起诉者米亚尔科
沃·托多维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
有
名被告移交海牙之前在第三
被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中名逃犯目前被成员
拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚已经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各代表举行三次定期的外交通报会,
次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会会议目前正在海牙举
。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些,
就进一步
直接
提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托多维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于需要,这方面
细节只限于
格勒布、西班牙和海牙
一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本所述期间,有24名被
已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙前南斯拉夫问题国际刑事法庭进
充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执逮捕令,为刑事法院在海牙
工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇政治意愿,
已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举三次定期
外交通
会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报,
进一步的直接
提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托多维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出的需要,这方面的细节只限
格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报所述期间,有24名被
已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被移送海牙,以便分庭能够
检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,国际法学院,第73卷(1948,II,第301
308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意,缔约国大会的会议目前正在
举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇姆拉迪奇尚未送
,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共国当局把被起诉者米亚尔科
沃·托多维奇移交
。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班
的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告已被移交,或已
投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚黑塞哥维那欢迎在西班
逮捕安特·格托维纳将军并将其移交
。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯卡共
国当局移交
。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕向
移交姆拉迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇姆拉迪奇送
。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程许
经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送
海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托多维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告被移交
海牙,
海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,并
采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托
维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉·
拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖次发表声明,表示必须将
拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,族共和国当局把被起诉者米亚
科
沃·托多
奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告被移交到海牙,或
到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑哥
那欢迎在西班牙逮捕安特·格托
纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑哥
那境内的斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
亚当局
明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,并
采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
亚以及波斯尼亚
族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301308
312
)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇姆拉迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共国当局把
起诉者米亚尔科
沃·托多维奇
海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名告
海牙之前在第三国
拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙
海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名告已
到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆拉迪奇送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其
海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic波斯尼亚
黑塞哥维那境内的斯普斯卡共
国当局
海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些告
送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前成员国拘留,正通过谈判确保将他们转
给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕向海牙
姆拉迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇
姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个程或许已经开始,但是,只要卡拉季奇和姆拉迪奇尚未送到海牙,这个
程
没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并步的直接行动提
了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托多维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然,
行动的需要,这方面的细节只限
格勒布、西班牙和海牙的
小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic多年藏匿俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,旦姆拉迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿拉多万·卡拉迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯拉夫问题国际刑事法庭行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够检方申请作
决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕和向海牙移交姆拉迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖多次发表声明,表示必须将卡拉季奇和姆拉迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recueil des Cours, Academia de Derecho Internacional de La Haya, vol.
Recueil des Cours,海牙国际法学院,第73卷(1948,II,第301和308至312页)。
Observamos que en la actualidad la Asamblea de los Estados Partes celebra reuniones en La Haya.
我们注意到,缔约国大会的会议目前正在海牙举行。
Ese proceso puede haber comenzado, pero no concluirá hasta que Karadzic y Mladic estén en La Haya.
这个进程或许已经开始,但是,只要卡季奇和姆
迪奇尚未送到海牙,这个进程就没有结束。
Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.
在海牙审查了这些报告,并就进一步的直接行动提出了建议。
El 15 de enero, las autoridades de la República Srpska transfirieron al acusado Savo Todovic a La Haya.
1月15日,塞族共和国当局把被起诉者米亚尔科沃·托
维奇移交海牙。
Además, dos acusados se encuentran detenidos en terceros países a la espera de su traslado a La Haya.
另有两名被告移交海牙之前在第三国被拘留。
Sin embargo, por razones operacionales, los detalles se limitaron a un pequeño grupo en Zagreb, España y La Haya.
然而,出于行动的需要,这方面的细节只限于格勒布、西班牙和海牙的一小部分人知道。
Había permanecido oculto durante años en Rusia, y las autoridades serbias cooperaron para facilitar su traslado a La Haya.
Sredoje Lukic年藏匿于俄罗斯,塞尔维亚当局也未向海牙移交Sredoje Lukic提供了协助。
Durante el período sobre el que se informa, 24 acusados han sido trasladados a La Haya o se han entregado.
本报告所述期间,有24名被告已被移交到海牙,或已到海牙投案。
También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.
当时还希望,一旦姆迪奇被送到海牙。 将集中精力捉拿
·卡
迪奇。
Bosnia y Herzegovina acoge con beneplácito la detención del General Ante Gotovina en España y su transferencia a La Haya.
波斯尼亚和黑塞哥维那欢迎在西班牙逮捕安特·格托维纳将军并将其移交海牙。
A ese respecto, deseamos pedir una plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
在这方面,我们呼吁与海牙的前南斯夫问题国际刑事法庭进行充分合作。
Fue trasladado a La Haya por las autoridades de la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina el 16 de septiembre.
16日Sredoje Lukic被波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国当局移交海牙。
La cooperación de Estados es necesaria tanto para implementar las órdenes de captura como para facilitar su funcionamiento en La Haya.
此外,还需要国家合作,以执行逮捕令,为刑事法院在海牙的工作提供便利。
Es urgente que se los traslade a La Haya para que las Salas puedan decidir sobre las peticiones de la Fiscal.
应尽快将这些被告移送海牙,以便分庭能够就检方申请作出决定。
Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya.
其中两名逃犯目前被成员国拘留,正通过谈判确保将他们转移给海牙。
Es urgente traer a Kjordjevic a La Haya, porque la iniciación del juicio de su coacusado está programada para mediados del año próximo.
应尽快将Djordjevic送到海牙,因为其同案犯的审判定于明年年中开始。
Las autoridades serbias han expresado su clara voluntad política de detenerlo y trasladarlo a La Haya, y han tomado varias medidas con ese propósito.
塞尔维亚当局已经明确表示逮捕和向海牙移交姆迪奇的政治意愿,并已采取相应措施。
Algunos dirigentes políticos serbios-bosnios, y hasta religiosos, han hecho numerosas declaraciones en el sentido de que Karadzic y Mladic deben comparecer ante La Haya.
塞尔维亚以及波斯尼亚塞族政治领袖以及甚至宗教领袖次发表声明,表示必须将卡
季奇和姆
迪奇送到海牙。
La Corte viene celebrando normalmente tres reuniones diplomáticas de información para representantes de Estados al año, dos en La Haya y una en Bruselas.
法院目前每年为各国代表举行三次定期的外交通报会,两次在海牙,一次在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。