西语助手
  • 关闭
guatemalteco, ca
adj.

地马


m., f.

地马

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多的;hondureño洪都斯的;centroamericano中美洲;nicaragüense尼加瓜的;costarricense斯达黎加;mexicano墨西;Guatemala地马;panameño巴拿马;colombiano比亚的;dominicano多米尼加的;ecuatoriano厄瓜多尔的;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际地马工作以创新的方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

地马外交政策的另一重点是关注地马移民的需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,地马军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出的贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

平正在带给地马积极的变化,这是地马的成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,地马青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育地马了解平进程核查团的工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家地马移民地位的管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际地马以各种专业身份在志愿方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在地马社会中,有许多欢迎核查团的驻留,但联核查团当时面对严厉的批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名地马军警组成的一支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作的贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

地马民张开双臂欢迎联核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认地马研究中心专门部门对各种问题的讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联核查团与广播电台电视台广泛合作,它们是地马大多数获得信息的主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对地马易受伤害的口的关注超出了我们的国界,包括移民国外的地马,他们约为我国口的11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使地马相信联核查团可以发挥知情有效的斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管地马有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视尊重文化多样性方面的障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据地马政府提供的信息,50%以上的地马妇女使用任何形式的控制生育手段,均须得到丈夫的许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分地马儿童的发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织的团体广泛参加了平谈判,但地马的普通公众基本上对平进程并不知情,在平协定签订时也不了解它们的内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


做饭, 做个人情, 做工, 做工精美, 做功, 做功课, 做怪相, 做怪样, 做官, 做广告,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.

危地马


m., f.

危地马

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多的;hondureño洪都斯的;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加瓜的;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala危地马;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚的;dominicano多米尼加的;ecuatoriano厄瓜多尔的;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员和危地马工作人员以创新的方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马外交政策的另一重点是关注危地马移民的需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这内,危地马军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出的贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带给危地马积极的变化,这是危地马的成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育危地马了解和平进程和核查团的工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马移民地位的管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员和危地马人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在危地马社会中,有许多人欢迎核查团的驻留,但联危核查团当时面对严厉的批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名危地马军警组成的一支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作的贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联危核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是危地马大多数人获得信息的主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对危地马易受伤害的人口的关注超出了我们的国界,包括移民国外的危地马人,他们约为我国人口的11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使危地马相信联危核查团可以发挥知情和有效的斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管危地马有丰富的文化,但整社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面的障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据危地马政府提供的信息,50%以上的危地马妇女使用任何形式的控制生育手段,均须得到丈夫的许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分危地马儿童的发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但危地马的普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.

地马


m., f.

地马

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多的;hondureño洪都斯的;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加瓜的;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala地马;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚的;dominicano多米尼加的;ecuatoriano厄瓜多尔的;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

人员和地马工作人员以创新的方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

地马外交政策的另一重点是关注地马移民的需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,地马军警特遣队就是我们目前对联合海地稳定特派团作出的贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带给地马积极的变化,这是地马的成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,地马青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育地马了解和平进程和核查团的工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳,尤其是美,加强对其各自地马移民地位的管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名人员和地马人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在地马社会中,有许多人欢迎核查团的驻留,但联核查团当时面对严厉的批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名地马军警组成的一支特遣队已经驻留在海地,这是我当前对联海稳定团所作的贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

地马人民张开双臂欢迎联核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认地马研究中心和专门部门对各种问题的讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是地马大多数人获得信息的主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

上,我们对地马易受伤害的人口的关注超出了我们的界,包括移民外的地马人,他们约为我人口的11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使地马相信联核查团可以发挥知情和有效的斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管地马有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面的障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据地马政府提供的信息,50%以上的地马妇女使用任何形式的控制生育手段,均须得到丈夫的许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分地马儿童的发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织的团体广泛参加了和平谈判,但地马的普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们的内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.

危地马


m., f.

危地马

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多;hondureño洪都;centroamericano中美洲;nicaragüense尼加;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥;Guatemala危地马;panameño巴拿马;colombiano哥伦比亚;dominicano多米尼加;ecuatoriano厄瓜多尔;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际员和危地马工作员以创新方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马外交政策重点是关注危地马移民需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,危地马军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带给危地马积极变化,这是危地马成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马青年向我们提供宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育危地马和平进程和核查团工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马移民地位管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际员和危地马员以各种专业员身份在志愿员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在危地马社会中,有许多欢迎核查团驻留,但联危核查团当时面对严厉批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名危地马军警组成支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团边,积极参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联危核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是危地马大多数获得信息主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对危地马易受伤害关注超出我们国界,包括移民国外危地马,他们约为我国11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使危地马相信联危核查团可以发挥知情和有效斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管危地马有丰富文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据危地马政府提供信息,50%以上危地马妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分危地马儿童发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加和平谈判,但危地马普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不它们内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.


m., f.

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多;hondureño洪都;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚;dominicano多米尼加;ecuatoriano厄瓜多尔;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员和人员以创新方式并肩工

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

外交政策另一重点是关注移民需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,军警特遣队就是我们目前对联合国海稳定特派贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带给积极变化,这是成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工旨在教育了解和平进程和核

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家移民管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员和人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在社会中,有许多人欢迎核驻留,但联当时面对严厉批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名军警组成一支特遣队已经驻留在海,这是我国当前对联海稳定贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

人民张开双臂欢迎联,在困难之时站在核一边,积极参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认研究中心和专门部门对各种问题讨论出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联与广播电台和电视台广泛合,它们是大多数人获得信息主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对易受伤害人口关注超出了我们国界,包括移民国外人,他们约为我国人口11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核建立公信力还有助于使相信联可以发挥知情和有效斡旋用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管有丰富文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据政府提供信息,50%以上妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分儿童发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织体广泛参加了和平谈判,但普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.


m., f.

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多的;hondureño洪都斯的;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加瓜的;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala;panameño巴拿人;colombiano哥伦比亚的;dominicano多米尼加的;ecuatoriano厄瓜多尔的;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员工作人员以创新的方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

外交政策的另一重点是关注移民的需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,军警特遣队就是我们目前对联合国海稳定特派团作出的

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

平正在带给危积极的变化,这是的成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育了解平进程核查团的工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家移民位的管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在社会中,有许多人欢迎核查团的驻留,但联危核查团当时面对严厉的批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名军警组成的一支特遣队已经驻留在海,这是我国当前对联海稳定团所作的

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认研究中心专门部门对各种问题的讨论作出,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联危核查团与广播电台电视台广泛合作,它们是大多数人获得信息的主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对危易受伤害的人口的关注超出了我们的国界,包括移民国外的人,他们约为我国人口的11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使相信联危核查团可以发挥知情有效的斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视尊重文化多样性方面的障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据危政府提供的信息,50%以上的妇女使用任何形式的控制生育手段,均须得到丈夫的许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分儿童的发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织的团体广泛参加了平谈判,但的普通公众基本上对平进程并不知情,在平协定签订时也不了解它们的内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.

危地


m., f.

危地

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多的;hondureño洪都斯的;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加瓜的;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala危地;panameño巴拿人;colombiano哥伦比亚的;dominicano多米尼加的;ecuatoriano厄瓜多尔的;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员危地工作人员以创新的方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地交政策的另一重点是关注危地移民的需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,危地军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出的贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

平正在带给危地积极的变化,这是危地的成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育危地了解平进查团的工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地移民地位的管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员危地人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在危地社会中,有许多人欢迎查团的驻留,但联危查团当时面对严厉的批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名危地军警组成的一支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作的贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地人民张开双臂欢迎联危查团,在困难之时站在查团一边,积极参与平进

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

,需要确认危地研究中心专门部门对各种问题的讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联危查团与广播电台电视台广泛合作,它们是危地大多数人获得信息的主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对危地易受伤害的人口的关注超出了我们的国界,包括移民国危地人,他们约为我国人口的11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过查建立公信力还有助于使危地相信联危查团可以发挥知情有效的斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管危地有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视尊重文化多样性方面的障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据危地政府提供的信息,50%以上的危地妇女使用任何形式的控制生育手段,均须得到丈夫的许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童的百分率表明大部分危地儿童的发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织的团体广泛参加了平谈判,但危地的普通公众基本上对平进并不知情,在平协定签订时也不了解它们的内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.


m., f.

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多;hondureño洪都;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚;dominicano多米尼加;ecuatoriano厄瓜多尔;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员和工作人员以创新方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

外交政策另一重点是关注移民需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,军警特遣队就是我们目前对联合国海稳定特派团作出贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带给积极变化,这是成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育了解和平进程和工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家移民管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员和人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在社会中,有许多人欢迎驻留,但联团当时面对严厉批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名军警组成一支特遣队已经驻留在海,这是我国当前对联海稳定团所作贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

人民张开双臂欢迎联团,在困难之时站在团一边,积极参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联团与广播电台和电视台广泛合作,它们是大多数人获得信息主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对易受伤害人口关注超出了我们国界,包括移民国外人,他们约为我国人口11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过建立公信力还有助于使相信联团可以发挥知情和有效斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管有丰富文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据政府提供信息,50%以上妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分儿童发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.


m., f.

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多;hondureño洪都;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚;dominicano多米尼加;ecuatoriano厄瓜多尔;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员和工作人员以创新方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

外交政策另一重点是关注移民需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,军警特遣队就是我们目前对联合国海稳定特派团作出贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

和平正在带化,这是成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育了解和平进程和核查团工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家移民管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员和人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在社会中,有许多人欢迎核查团驻留,但联核查团当时面对严厉批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名军警组成一支特遣队已经驻留在海,这是我国当前对联海稳定团所作贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

人民张开双臂欢迎联核查团,在困难之时站在核查团一边,积参与和平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认研究中心和专门部门对各种问题讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联核查团与广播电台和电视台广泛合作,它们是大多数人获得信息主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对易受伤害人口关注超出了我们国界,包括移民国外人,他们约为我国人口11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使相信联核查团可以发挥知情和有效斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管有丰富文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据政府提供信息,50%以上妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分儿童发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加了和平谈判,但普通公众基本上对和平进程并不知情,在和平协定签订时也不了解它们内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,
guatemalteco, ca
adj.

危地马


m., f.

危地马

近义词
chapín,  chivo

联想词
salvadoreño萨尔瓦多;hondureño洪都;centroamericano中美洲人;nicaragüense尼加;costarricense哥斯达黎加;mexicano墨西哥人;Guatemala危地马;panameño巴拿马人;colombiano哥伦比亚;dominicano多米尼加;ecuatoriano厄瓜多尔;

El personal internacional y el guatemalteco trabajaron codo a codo de manera innovadora.

国际人员危地马工作人员以创新方式并肩工作。

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

危地马外交政一重点是关注危地马移民需要

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这个框架内,危地马军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。

Los cambios positivos que la paz está llevando a Guatemala son un logro de los guatemaltecos.

平正在带给危地马积极变化,这是危地马成就

Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.

因此,危地马青年向我们提供宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。

Las iniciativas de información pública tuvieron por objeto educar a los guatemaltecos sobre el proceso de paz y la labor de la Misión.

新闻工作旨在教育危地马平进程核查团工作。

Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马移民地位管理。

En total, más de 430 personas de contratación internacional y guatemaltecos ejercieron diferentes actividades profesionales bajo la égida de los Voluntarios de las Naciones Unidas.

共有430多名国际人员危地马人员以各种专业人员身份在志愿人员方案下服务。

Aunque muchos sectores de la sociedad guatemalteca acogieron con beneplácito la presencia de la Misión, en algunos momentos la MINUGUA se enfrentó a fuertes críticas.

虽然在危地马社会中,有许多人欢迎核查团驻留,但联危核查团当时面对严厉批评。

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名危地马军警组成一支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作贡献。

El pueblo guatemalteco acogió a la MINUGUA con los brazos abiertos, apoyó a la Misión en momentos difíciles y participó activamente en el proceso de paz.

危地马人民张开双臂欢迎联危核查团,在困难之时站在核查团一边,积极参与平进程。

Además, debe reconocerse el acompañamiento de centros de investigación y especialistas guatemaltecos quienes contribuyeron a enriquecer los diferentes insumos cuyo resultado, en forma resumida, es este informe.

此外,需要确认危地马研究中心专门部门对各种问题讨论作出贡献,其结果在本报告已概述。

Para comunicar su mensaje, la MINUGUA trabajó extensamente con la radio y la televisión, los principales medios por los que la mayoría de los guatemaltecos reciben información.

在传达其使命方面,联危核查团与广播电台电视台广泛合作,它们是危地马大多数人获得信息主要途径。

Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.

实际上,我们对危地马易受伤害人口关注超出我们国界,包括移民国外危地马人,他们约为我国人口11%。

La credibilidad establecida mediante la verificación también ayudó a que los guatemaltecos confiaran en que la MINUGUA podía desempeñar una función de buenos oficios bien informada y efectiva.

通过核查建立公信力还有助于使危地马相信联危核查团可以发挥知情有效斡旋作用。

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管危地马有丰富文化,但整个社会需要消除在重视尊重文化多样性方面障碍。

Por ejemplo, según información facilitada por el Gobierno de Guatemala, más del 50% de las mujeres guatemaltecas necesitan la autorización de sus maridos para recurrir a uno u otro tipo de método anticonceptivo.

例如,据危地马政府提供信息,50%以上危地马妇女使用任何形式控制生育手段,均须得到丈夫许可。

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分危地马儿童发育条件不健全

A pesar de la amplia participación en las negociaciones de paz por grupos organizados de la sociedad civil, en general el público guatemalteco apenas estuvo informado sobre el proceso de paz y no conocía el contenido de los acuerdos cuando se firmaron.

尽管民间社会有组织团体广泛参加平谈判,但危地马普通公众基本上对平进程并不知情,在平协定签订时也不它们内容。

Como respuesta a la reducción de personal de contratación internacional que comenzó en 2000, la mayor parte de la labor de información pública de la MINUGUA se siguió realizando con guatemaltecos contratados como Voluntarios de las Naciones Unidas, financiados en su totalidad por el Gobierno de Irlanda.

他们作为联合国志愿人员被雇用,费用全部由爱尔兰政府提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guatemalteco 的西班牙语例句

用户正在搜索


abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible, abatida, abatidamente,

相似单词


guate, guateado, guatear, Guatemala, guatemaltecanismo, guatemalteco, Guatepeor, guatepin, guateque, guatequear,