Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第委员会的运作是
项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展的要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金的经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严降低系统的性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器
操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门话,警报就会自动响
来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会运作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架构
运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功将会严重降低系统
性
。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展的一个重要里碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员度职能的指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金的经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进的运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器
操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会运作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
内容包括欧洲经委会政府间架构
运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部计线索功能将会严重降低系统
性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展的一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方行,其中包括日
航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度的指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金的经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功将会严重降低系统的性
。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的运作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展的一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能的指导方针》也该相
修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适基金的经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第委员会的运作
紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这法院发展的
个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金的经营提指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
们表
机器
。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会运
是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续运五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝
业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查内容包括欧洲经委会政府间架构
运
情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始运转。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
们还期待继续改进非正式协商进程
运
。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工法律框架和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nos mostró el funcionamiento de la máquina.
他给我们表机器的操作。
El estadio se pondrá en funcionamiento a fines del presente mes.
体育场将于本月底开放使用。
Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.
如果有人撬门的话,警报就会自动响起来。
Es urgente mejorar el funcionamiento de la Primera Comisión.
加强第一委员会的作是一项紧迫任务。
Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.
这是法院发展的一个重要里程碑。
Actualmente Polonia tiene en funcionamiento un reactor de investigaciones nucleares.
目前,波兰有一座核研究反应堆。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少再继续作五年。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.
审查的内容包括欧洲经委会政府的
作情况。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
该系统将由合作各方行,其中包括日本宇宙航空研究开发机
。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de adaptación.
缔约方会议尚未就适应基金的经营提供指导意见。
La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.
激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。
Es necesario establecer una oficina de asuntos de género y ponerla en funcionamiento.
两性平等事务办公室必须设立并开始。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效至关重要。
Uno de los Strikemasters se mantiene en funcionamiento y tiene su base en Abidján.
攻击手号飞机仍可以飞行,停在阿比让的基地。
Pedimos al Banco Mundial que ponga cuanto antes en funcionamiento su Plan de Acción.
我们呼吁世界银行尽快执行行动计划。
La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.
综合办在工作启动后,将立即最后确定战略草案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的作。
Se han elaborado el marco jurídico y el reglamento que regirán el funcionamiento del Servicio.
有关该局工作的法律框和规则文书已经确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。