Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃作
。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃作
。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范
特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许经营扩张太累坠
规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前是,包括医疗和其他职业服务在内
特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最
发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为有限
初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营立法,适
于这一部门
唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中
规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生产总值
演变情况,但是,在批发和特许经营方面则看到
同
行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国是一种特别普遍商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面经验仍
极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
,
管部门
其他组织可以
搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范
特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自人需要到国外提供与特许经营有关
咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许经营扩张太累坠
规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前趋势是,包括医疗和其他职业服务在内
特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最
发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营立法,适用于这一部门
唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中
规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生产总值
演变情况,但是,在批发和特许经营方面则看到
同
行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国是一种特别普遍商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面的经验仍然极有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许经营没有注册商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许经营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和业服务在内的特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许经营方面则看到同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营的经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营映出来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一,
要注意避免订立可能阻碍特许经营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许经营
则看到
同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许引起特殊的规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许方面的
验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范的特许
所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专公司的大东电报局独家运
。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许反映出来,厄瓜多尔是特许
的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许者原来将特许
视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许被当作
销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许的立法,适用于这一部门的唯一规则是授予
者和特许
者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许
方面则看到
同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门类表,
销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面的经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔特许经营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避订立可能阻碍特许经营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的,包括医疗和其他职业服务在内的特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营的立法,适用于这一部门的唯一规则授予经营者和特许经营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但,在批发和特许经营方面则看到
同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国一种特别普遍的商业形式;但
,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面的经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔特许经营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避订立可能阻碍特许经营扩张的太累坠的规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前的趋,
括医疗和其他职业服务在内的特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出的给予最发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营的立法,适用于这一部门的唯一规则授予经营者和特许经营者之间私人合同中的规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但,在批发和特许经营方面则看到
同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国一种特别普遍的商业形式;但
,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊的范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面的经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门的其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加
范的特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司的大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国的存在主要通过特许经营反映来,厄瓜多尔是特许经营的净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%的特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关的咨询服务或担任销代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避免订立可能阻碍特许经营扩张的太累坠的。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
前的趋势是,包括医疗和其他职业服务在内的特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提的给予最
发达国家所有
口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务的一个门类,但实际上它是一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同的领受奖学金和其他法定优惠、补助金的机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营的立法,适用于这一部门的唯一是授予经营者和特许经营者之间私人合同中的
。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务的表现反映了国内生产总值的演变情况,但是,在批发和特许经营方面看到
同的行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国是一种特别普遍的商业形式;但是,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las franquicias desempeñan un papel especialmente importante.
特许经营发挥着特别活跃作用。
El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.
特许经营引起特殊规范挑战。
La experiencia en el terreno de las franquicias es todavía extremadamente limitada.
特许经营方面经验仍然极其有限。
Este régimen de franquicia podría ser copiado por otras empresas del sector de cuidados.
然后,照管部门其他组织可以照搬这种特许方案。
A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.
而且,消费者常常为加规范
特许经营所欺骗。
El sistema funciona como monopolio de Cable and Wireless Ltd., que tiene varias franquicias en el Caribe.
该系统由拥有若干个加勒比专营公司大东电报局独家运营。
La presencia extranjera se observa principalmente en el campo de las franquicias, de las que el Ecuador es un importador neto.
外国存在主要通过特许经营反映出来,厄瓜多尔
特许经营
净进口国。
Como resultado, se calcula que hasta el 85% de las franquicias no han registrado sus marcas comerciales y, por tanto, podrían considerarse ilegales.
因此,据估计,多达85%特许经营没有注册其商标,因此可能被视为非法。
Además, las personas físicas se trasladan al extranjero para suministrar servicios de consultores en materia de franquicias y en calidad de representantes comerciales.
此外,自然人需要到国外提供与特许经营有关咨询服务或担任销售代表。
Por otra parte, es necesario tener cuidado para no imponer unos reglamentos demasiado complejos que puedan dificultar la expansión del fenómeno de la franquicia.
另一方面,需要注意避订立可能阻碍特许经营扩张
太累坠
规则。
Tiende a utilizarse cada vez más el sistema de servicios de franquicia, inclusive para servicios como los prestados por los médicos y otros profesionales.
目前趋势
,
医疗和其他职业服务在内
特许经营越来越多。
Se acogieron con satisfacción las propuestas recientes de otorgar el acceso en franquicia y sin contingentes de todas las exportaciones de los PMA a los mercados.
最近提出给予最
发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇
建议值得欢迎。
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限初始投资启动自己企业
一种方式,最终却沦为破产。
Los servicios de franquicia se clasifican como un subsector de los servicios de distribución, pero en la práctica se trata de una concesión con condiciones de comercialización.
特许经营被当作分销服务一个门类,但实际上它
一种商业模式。
En todas las instituciones de enseñanza, las mujeres disponen de oportunidades iguales a las de los hombres para obtener becas y otras franquicias o subvenciones previstas en la legislación.
在所有学校,女生享有和男生相同领受奖学金和其他法定优惠、补助金
机会。
Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
在印度,没有关于特许经营立法,适用于这一部门
唯一规则
授予经营者和特许经营者之间私人合同中
规则。
El comportamiento de los servicios de distribución refleja la evolución del PIB; no obstante, en el caso de las ventas al por mayor y las franquicias se observó un comportamiento diferente.
分销服务表现反映了国内生产总值
演变情况,但
,在批发和特许经营方面则看到
同
行为。
Las franquicias han sido un formato comercial especialmente popular en Tailandia. A pesar de ello, no se impuso eficazmente la observancia de la legislación sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
特许经营在泰国一种特别普遍
商业形式;但
,在这方面,产权和商标法没有得到有效执行。
De conformidad con la clasificación sectorial de los servicios del AGCS, los servicios de distribución incluyen los servicios de comisionistas, los servicios comerciales al por mayor, los servicios comerciales al por menor y los servicios de franquicia.
根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。