西语助手
  • 关闭


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物)残迹.
3.【转】(书或文章)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《约》重要内容目前已经构成习惯国际法主体一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉人生观在课程中只占很小比例而且没有整体、连贯表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了勒斯坦各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援摘要不可视为提交人宣称其无辜实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三小卡车备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧金属碎片表明有一辆重型车辆爆炸,产生碎片是从那里飞过来

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑车辆备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸是,迄今为止全球化带来发展只惠及世界人口一部分,而人类其他部分只经受过它最消极影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等增加、内战扩散、政府崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上最低共同标准,让我们在这个正在全球化同时也在文化上分裂世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到只是其中一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


andalucismo, andalucita, andaluz, andaluzada, andaluzado, andamiada, andamiaje, andamiar, andamiento, andamio,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物)残迹.
3.【转】(书或文章)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》重要内容目前已经构成习惯国际法主体一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉人生程中只占很小比例而且没有整体、连贯表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了勒斯坦各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩,提交人评论中援引报章摘要不可视为提交人宣其无辜实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡车备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧金属碎片表明有一辆重型车辆爆炸,产生碎片是从那里飞过来

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

爆炸现场搜查证时,保安部队爆炸现场周围发现属于该可疑车辆备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是地面上发生推断,也有迹象支持爆炸是地下发生推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸是,迄今为止全球化带来发展只惠及世界人口一部分,而人类其他部分只经受过它最消极影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等增加、内战扩散、政府崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现起,我们必须把《宪章》看作是政治上最低共同标准,让我们这个正全球化同时也文化上分裂世界中联合一致,这个世界上没有任何共同战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究结果让以色列边防军当局得出结论,所有性骚扰事件中,他们所了解到只是其中一部分,解决这一问题需要各级部门进行深入标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


andinismo, andinista, andino, ándito, andolina, andón, andonear, andorga, andorina, andorra,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物的)残迹.
3.【转】(书或文章的)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

说这部分是我最喜欢的。

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》的重要内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只比例而且没有整体的、连贯的表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,的隔离墙的线路分割和孤立了勒斯坦的各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司卡车的备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧的金属碎片表明有一辆重型车辆爆炸,产生的碎片是飞过来的。

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑车辆的备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸的是,迄今为止全球化带来的发展只惠及世界人口的一部分,而人类的其他部分只经受过它最消极的影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显的有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片的真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等的增加、内战的扩散、政府的崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上的最低共同标准,让我们在这个正在全球化的同时也在文化上分裂的世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同的战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究的结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到的只是其中的一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入的标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


andrina, andrino, andro-, andró-, androcéfalo, androceo, androcito, androconia, androconía, androcracia,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物的)残迹.
3.【转】(书或文章的)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢的。

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》的目前已经构成习惯国际法主体的一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例而且没有整体的、连贯的表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷部和周围情况尤其如此,那里的隔离墙的线路分割和孤立了勒斯坦的各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡的小备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入旁侧的金属碎片表明有一爆炸,产生的碎片是从那里飞过来的。

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼方面需帮助,而且在查询摘录简记和执行摘方面也需帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸的是,迄今为止全球化带来的发展只惠及世界人口的一部分,而人类的其他部分只经受过它最消极的影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显的有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片的真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等的增加、战的扩散、政府的崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上的最低共同标准,让我们在这个正在全球化的同时也在文化上分裂的世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同的战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了窗玻璃,满都是玻璃碎片上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究的结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到的只是其中的一部分,解决这一问题需在各级部门进行深入的标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


androlatría, andrología, andromania, andromanía, Andrómeda, andrómina, andromonecio, andromorfo, androsemo, androsterona,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.块,片.
2.(雕像或建筑物)残迹.
3.【转】(书或文章)片段.

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

poema;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》重要内容目前已经构成习惯国际法主体一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉观在课程中只占很小比例而且没有整体、连贯表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了勒斯坦各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引报章摘要不可视为提交人宣称其无辜实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡车备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将物战剂制成武器之前,没有对这些进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧金属片表明有一辆重型车辆爆炸,产片是从那里飞过来

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑车辆备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发推断,也有迹象支持爆炸是在地下发推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸是,迄今为止全球化带来发展只惠及世界人口一部分,而人类其他部分只经受过它最消极影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核散布到水体表层和(或)不同程度深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和物弹头之间没有明显有形差别,并且视察员还不知道已将物战剂制武器,没有对这些弹头真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等增加、内战扩散、政府崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上最低共同标准,让我们在这个正在全球化同时也在文化上分裂世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃,车上另外两人脸部被玻璃片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到只是其中一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


aneblar(se), aneblarse, anécdota, anecdotario, anecdótico, anecdotista, aneciarse, anedro, anegable, anegación,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,

用户正在搜索


anejo, añejo, aneldo, anelectrotono, anélido, anemia, anémico, anemocordio, anemócoro, anemófilo,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物)残迹.
3.【转】(书或文章)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

说这部分是我最喜欢

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》重要内容目前已经构成习惯国际法主体一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉人生观课程中只占很比例而且没有整体、连贯表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了勒斯坦各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人中援引报章摘要不可视为提交人宣称其无辜实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入辆旁侧金属碎片表明有一辆重型辆爆炸,产生碎片是从那里飞过来

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称爆炸现场搜查证据时,保安部队爆炸现场周围发现属于该可疑备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是地面上发生推断,也有迹象支持爆炸是地下发生推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸是,迄今为止全球化带来发展只惠及世界人口一部分,而人类其他部分只经受过它最消极影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等增加、内战扩散、政府崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现起,我们必须把《宪章》看作是政治上最低共同标准,让我们这个正全球化同时也文化上分裂世界中联合一致,这个世界上没有任何共同战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了窗玻璃,满都是玻璃碎片另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究结果让以色列边防军当局得出结所有性骚扰事件中,他们所了解到只是其中一部分,解决这一问题需要各级部门进行深入标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


añero, aneroide, anesionar, anestesia, anestesia general, anestesia local, anestesiar, anestésico, anestesiología, anestesiólogo,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物的)残迹.
3.【转】(书或文章的)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢的。

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》的重内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例而且没有整体的、连贯的表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里的隔离墙的线路分割和孤立了勒斯坦的各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡车的小备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧的金属碎片表明有一辆重型车辆爆炸,产生的碎片是从那里过来的。

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑车辆的备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼帮助,而且在查询摘录简记和执行摘帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸的是,迄今为止全球化带来的发展只惠及世界人口的一部分,而人类的其他部分只经受过它最消极的影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显的有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片的真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等的增加、内战的扩散、政府的崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上的最低共同标准,让我们在这个正在全球化的同时也在文化上分裂的世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同的战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究的结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到的只是其中的一部分,解决这一问题在各级部门进行深入的标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


anexionar, anexionismo, anexionista, anexo, anf-, anfesibena, anfesíbena, anfetamina, anffgamo, anfi-,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物的)残迹.
3.【转】(书或文章的)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢的。

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》的重要内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例而且没有整体的、连贯的表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里的隔离墙的线路分割和孤立了勒斯坦的各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡车的小备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧的金属碎片表明有一辆重型车辆爆炸,产生的碎片是从那里飞过来的。

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查据时,安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑车辆的备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸的是,迄今为止全球化带来的发展只惠及世界人口的一部分,而人类的其他部分只经受过它最消极的影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层和(或)不同程度的深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显的有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片的真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等的增加、内战的扩散、政府的崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上的最低共同标准,让我们在这个正在全球化的同时也在文化上分裂的世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同的战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究的结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到的只是其中的一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入的标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfibológico, anfíbraco, anficaríón, anfictión, anfictionado, anfictionía, anfictiónico, anfidisco, anfígamo, anfigastrio,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物的)残迹.
3.【转】(书或文章的)片段.
派生

pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢的。

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》的重要内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉的人生观在课程中只占很小比例而且没有整体的、连贯的表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部周围情况尤其如此,那里的隔离墙的线路分割孤立了勒斯坦的各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从现场周围找到三菱公司小卡车的小备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入车辆旁侧的金属碎片表明有一辆重型车辆,产生的碎片是从那里飞过来的。

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在现场搜查证据时,保安部队在现场周围发现属于该可疑车辆的备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

产生的碎片坑的形状形态进行的分析表明,既有迹象支持是在地面上发生的推断,也有迹象支持是在地下发生的推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸的是,迄今为止全球化带来的发展只惠及世界人口的一部分,而人类的其他部分只经受过它最消极的影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦过分伤害原则的特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富的深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体的表层(或)不同程度的深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头生物弹头之间没有明显的有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片的真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等的增加、内战的扩散、政府的崩溃、种族灭绝、恐怖主、跨国犯罪环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上的最低共同标准,让我们在这个正在全球化的同时也在文化上分裂的世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同的战略、政治、经济文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上的另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究的结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到的只是其中的一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入的标准教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚非洲常见的土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfión, anfionte, anfioxo, anfipodo, anfípodo, anfípodos, anfipróstilo, anfíprótico, anfirrino, anfisbena,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,


m.

1.碎块,碎片.
2.(雕像或建筑物)残迹.
3.【转】(书或文章)片段.
派生

近义词
pequeña cantidad,  fracción,  miga,  parte muy pequeña,  pequeña porción
astilla de vidrio,  fragmento de vasija,  pedazo de vasija roto,  pedazo de vidrio roto,  concha
porción,  parte,  porcentaje,  ración,  tanto,  un tanto

联想词
poema诗;trozo段;texto文章;extracto摘要;verso诗;manuscrito手写本;relato叙述;párrafo段;fotograma每格画面;libro书;pasaje通过,穿过,通过之处,船票,飞机票,乘客,章,节,小巷;

Éste es el fragmento de la novela que más me gusta.

小说这部分是我最喜欢

No puede negarse que diversos fragmentos importantes de la Convención ahora forman parte del corpus del derecho internacional consuetudinario.

不可否认,《公约》内容目前已经构成习惯国际法主体一部分。

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉人生观在课程中只占很小比例而且没有整体表述。

Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.

在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了勒斯坦各个街区。

Afirma que los fragmentos de artículos de prensa mencionados en los comentarios del autor no pueden considerarse pruebas en apoyo de sus alegaciones de inocencia.

缔约国辩称,提交人在评论中援引报章摘要不可视为提交人宣称其无辜实证。

Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión.

嫩保安部队已从炸坑和爆炸现场周围找到三菱公司小卡备件

Sin embargo, no se tomó ninguna muestra de esos fragmentos para realizar un análisis hasta que el Iraq reconoció la incorporación de agentes de guerra biológica en armas.

可是在伊拉克承认已将生物战剂制成武器之前,没有对这些碎片进行取样分析。

Los fragmentos de metal que aparecieron incrustados en los laterales de los coches indican la explosión de un vehículo pesado y la dispersión de dichos fragmentos en esa dirección.

嵌入辆旁侧金属碎片表明有一辆辆爆炸,产生碎片是从那里飞过来

Parece ser que la policía descubrió más de 21 fragmentos de ese vehículo sospechoso en la zona de explosión y sus alrededores.

据称在爆炸现场搜查证据时,保安部队在爆炸现场周围发现属于该可疑备件逾21

Los funcionarios de las Naciones Unidas necesitan ayuda para adquirir los conocimientos necesarios para producir materiales más breves y pertinentes y también para lograr acceso a fragmentos, actas resumidas y resúmenes ejecutivos.

联合国工作人员不仅在掌握技能把材料写得简明扼要方面需要帮助,而且在查询摘录简记和执行摘要方面也需要帮助。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑形状和形态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生推断。

Lamentablemente, el desarrollo impulsado por la globalización ha beneficiado hasta el momento tan sólo a un fragmento de la población mundial, mientras que el resto de la humanidad sólo ha experimentado sus repercusiones más negativas.

不幸是,迄今为止全球化带来发展只惠及世界人口一部分,而人类其他部分只经受过它最消极影响。

Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.

例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。

La explotación minera de los nódulos también supondrá probablemente una liberación de agua de las profundidades rica en nutrientes, sedimentos del fondo del mar y fragmentos de nódulos hacia la superficie o capas profundas de la columna de agua.

开采结核还很可能把养份丰富深海海水、海底沉积土、结核碎块散布到水体表层和(或)不同程度深层。

Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes de guerra biológica en armas, no se investigó más a fondo la verdadera naturaleza de esos fragmentos de ojiva.

由于化学弹头和生物弹头之间没有明显有形差别,并且视察员还不知道已将生物战剂制武器,没有对这些弹头碎片真正性质作进一步调查。

Mientras esto sucede, también observamos que el mundo se fragmenta, y se fragmenta por el aumento de la desigualdad social, la proliferación de guerras civiles, el colapso de Estados, el genocidio, el terrorismo, el crimen transnacional y la degradación del medio ambiente.

但与此同时,社会不平等增加、内战扩散、政府崩溃、种族灭绝、恐怖主义、跨国犯罪和环境恶化又使社会出现分化。

De ahora en adelante, hay que pensar que políticamente la Carta es el mínimo común denominador que nos une en un mundo que se globaliza pero que se fragmenta culturalmente; un mundo donde no existen percepciones estratégicas, políticas, económicas y culturales comunes.

从现在起,我们必须把《宪章》看作是政治上最低共同标准,让我们在这个正在全球化同时也在文化上分裂世界中联合一致,在这个世界上没有任何共同战略、政治、经济和文化认识。

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

一名非洲联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了窗玻璃,满都是玻璃碎片另外两人脸部被玻璃碎片割伤。

El estudio ha inducido a las autoridades de las FDI a llegar a la conclusión de que tienen conocimiento de un fragmento de todos los incidentes de acoso sexual y que para combatir el problema hace falta una normativa rigurosa y un cambio educativo a todos los niveles.

研究结果让以色列边防军当局得出结论,在所有性骚扰事件中,他们所了解到只是其中一部分,解决这一问题需要在各级部门进行深入标准和教育变革。

La sensibilidad de los detectores de metal ha aumentado, pero con ello ha aumentado su susceptibilidad a las falsas alarmas debidas a la presencia de pequeños fragmentos de metal o compuestos metálicos en determinados suelos, en particular suelos que son corrientes en el sudeste de Asia y en África.

金属探测器灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fragmento 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfolitoide, ánfora, anfórico, anfractuosidad, anfractuoso, anfxboi, angaria, angarillas, angaripola, angazo,

相似单词


fragma, fragmentación, fragmentar, fragmentariamente, fragmentario, fragmento, fragor, fragoroso, fragosidad, fragoso,