西语助手
  • 关闭

adj.
1.漂浮的.
2.浮动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂浮;浮动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物吞食漂浮物

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁为Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备漂浮阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂的.
2.的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施的等)

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂物缠绕或吞食

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁为Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流性,汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于产、储存和卸载设施和储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海产力下降和深海有机炭量减少而产的气候变化,可能导致海底现存量减少、物扰速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集和悬的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


兼备, 兼并, 兼差, 兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂浮的.
2.浮动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂浮;浮动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表动的等)
派生

boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业职业妇女俱乐部会在贝宁为Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存卸载浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系备或者漂浮阵列备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟其他被木材与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业保人以所有现有未来资产定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措包括海滨、水体海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮悬浮的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂.
2..
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮,说大话.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动,滑;giratorio旋转;muelle;rodante滚动;artificial人工;ancla锚;gigante巨大;barco船;multicolor多种颜色, 多彩;inerte无生命;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动本地雇佣军”兵员库各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认每年有近100万只海鸟死于漂缠绕或吞食

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足官方流动性,动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一订正规定适用于式生产、储存和卸载设施和式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用码头或作出某种其他此类安排,因边境出口没有保障看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)固定锚系设备或者阵列设备上将大大增加技术用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关其他体所吸引非目标种,副捕获问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生气候变化,可能导致海底现存量减少、生扰动速度和深度降低以及深海沉积碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在“企业抵押”或固定抵押与抵押相结合做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在海洋垃圾措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集和悬塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


俭朴, 俭朴的, 俭省, , 捡漏, 捡起, 捡拾海贝, , 检波, 检波器,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂的.
2.动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动地雇佣军”兵员库继续各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认每年有近100万只海鸟死于漂绕或吞食

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于式生产、储存和卸载设施和式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的码头或作出某种其他此类安排,因边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他体所吸引的非目标种,副捕获问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生扰动速度和深度降低以及深海沉积中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集和悬的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


检察官, 检察官的职务, 检车地沟, 检点, 检定(某物的)水平, 检定成色, 检举, 检举的, 检举人, 检尿法,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂浮的.
2.浮动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂浮;浮动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女宁为Goghessi妇女造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者漂浮阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如某些法律制度中已存的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


检样, 检疫, 检疫隔离站, 检疫期, 检阅, 趼子, , 减产, 减低, 减掉,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂浮的.
2.浮动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂浮;浮动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂浮物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和俱乐部会在贝宁Goghessi会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者漂浮阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


减免, 减免关税, 减免债务, 减轻, 减轻的, 减轻负担, 减去, 减弱, 减弱的, 减弱了的,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.浮的.
2.浮动的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 浮;浮动)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施动的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante滑动的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante滚动的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个浮物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟浮物缠绕或吞食浮物

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁为Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集和悬浮的塑料)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


剪除, 剪床, 剪刀, 剪刀差, 剪刀状物, 剪发, 剪辑, 剪接, 剪径, 剪毛,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,

adj.
1.漂的.
2.的.
3.[哥伦比亚方言]吹牛皮的,说大话的.

西 语 助 手
助记
flotar(intr. 漂)去掉词尾 -ar + -ante(形容词后缀,表施的等)
派生

近义词
boyante,  flotable,  flotador,  ligero
número flotante

反义词
naufragante,  que se hunde

联想词
deslizante的,滑的;giratorio旋转的;muelle软的;rodante的;artificial人工的;ancla锚;gigante巨大的;barco船;multicolor多种颜色的, 多彩的;inerte无生命的;balsa水池;

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有一个漂物。

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂物缠绕或吞食

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部会在贝宁为Goghessi妇女会造了一条船,用作“水上医务所”

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射废物的设备。

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建一个70兆瓦的海上核电站,可以同时发电并进行盐水淡化。

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经济的基本面并改进多边预防安排,包括保证充足的官方汇率也将起到帮助作用。

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于式生产、储存和卸载设施和式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造一个可尽快投入使用的码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,可以安装在自主潜水器上,位于态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者阵列设备上将大大增加技术的用途。

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,可能导致海底现存量减少、生物扰速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单一担保议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集和悬的塑料)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotante 的西班牙语例句

用户正在搜索


剪纸, 剪子, , 简报, 简编, 简便, 简称, 简单, 简单的, 简单地,

相似单词


flotable, flotación, flotado, flotador, flotadura, flotante, flotar, flotar (en el aire), flote, flotilla,