EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列署人经各自政府正式授权在本公约上
字,以昭信守。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列署人经各自政府正式授权在本公约上
字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔约国缔约时并不会对发生武装冲突时条约适用有所预料和安排,对缔约国意图
判定,似不
缔约时
意向,而
对缔约后条约实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都在当地发展行动发起之时
署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各
队派遣国
立法程序而定,因此,
署谅解备忘录
进展速度往往要
维和
无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权在本公上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下国
时并不会
发生武装冲突时条
适用有所预料和安排,
国意图
判定,似不应仅看
时
意向,而应
后条
实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进有
犯罪问题
国际合作时,不是
结双边或区域性条
,就是批准国际公
,或者基于互惠
事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴
系协定都在当地发展
动发起之时签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权在本公上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔国缔
并
会对发生武装冲突
条
用有所预料和安排,对缔
国意图
判定,似
应仅看缔
意向,而应对缔
后条
实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有关犯罪问题国际合
,
是缔结双边或区域性条
,就是批准国际公
,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都在当地发展行动发起之
签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔约国缔约时并不会对发生武装冲突时条约适用有所预料和安排,对缔约国意图
判定,似不应仅看缔约时
意向,而应对缔约后条约实
程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都在当地发展行动发起之时签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权在本签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑通常情况下缔
国缔
时并不会对发生武装冲突时条
适用有所预料和安排,对缔
国意图
判定,似不应仅看缔
时
意向,而应对缔
后条
实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条
,就是批准国际
,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越,区域协定和其他所谓
自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都在当地发展行动发起之时签署,其内容涉及
农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体
要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权本公约上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔约缔约时并不会对发生武装冲突时条约
适用有所预料和安排,对缔约
判定,似不应仅看缔约时
向,而应对缔约后条约实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各行有关犯罪问题
际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准
际公约,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉
家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都
当地发展行动发起之时签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下人经各自政府正式授权在本公约上
字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔约国缔约时并不会对发生武装冲突时条约适用有所预料和安排,对缔约国意图
判定,似不应仅看缔约时
意向,而应对缔约后条约实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部订成立
议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有关犯罪问题国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域定和其他所谓
自由
定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系
定都在当地发展行动发起之时
,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,
谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权在本公上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下时并不会对发生武装冲突时条
适用有所预料和安排,对
意图
判定,似不应仅看
时
意向,而应对
后条
实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各在进行有关犯罪问题
合作时,不是
结双边或区域性条
,就是批
公
,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉
家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴关系协定都在当地发展行动发起之时签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención.
下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。
Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.
但考虑到通常情况下缔约国缔约时并不会发生武装冲突时条约
适用有所预料和
,
缔约国意图
判定,似不应仅看缔约时
意向,而应
缔约后条约实施
过程、包括武装冲突发生后
情况也予以考虑。
Una vez cumplidas las formalidades de reconocimiento, las ONG extranjeras firman un acuerdo de establecimiento con el Ministerio de Economía y Desarrollo.
外国非政府组织办理完认可手续后,即与经济发展部签订成立协议。
Al asumir la cooperación internacional en asuntos penales, los Estados firman tratados bilaterales y regionales, ratifican convenios y convenciones internacionales o actúan esperando reciprocidad.
各国在进行有问题
国际合作时,不是缔结双边或区域性条约,就是批准国际公约,或者基于互惠行事。
También se reconoce cada vez más que los acuerdos regionales y otros acuerdos denominados de libre comercio suelen ampliar las desigualdades entre los países que los firman.
人们也越来越认识到,区域协定和其他所谓自由贸易协定往往加大了所涉国家之间
不平等。
Los acuerdos de asociación mencionados en los informes se firman cuando se ponen en marcha proyectos de desarrollo locales que comprenden todos los aspectos del desarrollo rural: la ordenación forestal, el abastecimiento de agua, la lucha contra la erosión, el mejoramiento de los pastizales y el desarrollo agrícola.
报告中所述伙伴
系协定都在当地发展行动发起之时签署,其内容涉及到农村发展
方方面面,如林业管理、农村水项目、侵蚀治理、牧场改良和农业发展。
Como se comunicó a la Junta, la finalización de los memorandos de entendimiento depende en gran medida del proceso legislativo de cada uno de los países que aportan contingentes, por lo que la celeridad con que se firman los memorandos suele depender de factores ajenos al control del Departamento.
正如已经向审计委员会通报,谅解备忘录
完成大体上要视各部队派遣国
立法程序而定,因此,签署谅解备忘录
进展速度往往要看维和部无法控制
因素
情况而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。