El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
铁路,铁道
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起
铁路
辆时,每个铁路
辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路输协定后,本次级方案将努力达成一项海上
输协定,并推动在该区域采取促进
措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲铁路
输能力占世界总量
不到2%,海洋
输能力占11%,
能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议时候称其将“保证
畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线
分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国主要铁路网是在第一次世界大战前建成
,第二次世界大战后建成
路段仅占总长度
14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道设计可把两国
铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥
两个终点站之间,可用穿梭
转
汽
。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工疾病结构来看,可以看出铁路机
司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量放射性废料,并需要在方圆数千英里
开阔地内
输武器用钚和新燃料,造成铁路事故
危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端快捷旅行工具今天以
快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路的,铁道的
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备
置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲的铁路运输能力占世界总量的不到2%,海洋运输能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国的主要铁路网是在第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的快捷旅行工具今天以
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的,
道的
路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次路灾难事故中有50多人丧
。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面通道,是世界第二长
路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起的
路车辆时,每个
路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯路项目,促进全球
源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和路
协定后,本次级方案将努力达成一项海上
协定,并推动在该区域采取促进空
的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲的路
力占世界总量的不到2%,海洋
力占11%,空
力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展路连线,而且要集中在那些根本没有
路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国的主要路网是在第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转
汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可以看出路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
产钚燃料将产
大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内
武器用钚和新燃料,造成
路事故的危险性很大,可
导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪
路技术为开端的
快捷旅行工具今天以
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路,铁道
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起
铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运后,本次级方案将努力达成一项海上运
,并推
在该区域采取促进空运
措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲铁路运
能力占世界总量
不到2%,海洋运
能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线
分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国主要铁路网是在第一次世界大战前建成
,第二次世界大战后建成
路段仅占总长度
14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道设计可把两国
铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥
两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振
病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量放射性废料,并需要在方圆数千英里
开阔地内运
武器用钚和新燃料,造成铁路事故
危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端快捷旅行工具今天以
快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路,铁道
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起
铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本有:
洲
铁路运输能力占世界总量
不到2%,海洋运输能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本
有铁路连线
分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国主要铁路网是在第一次世界大战前建成
,第二次世界大战后建成
路段仅占总长度
14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道设计可把两国
铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥
两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量放射性废料,并需要在方圆数千英里
开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故
危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端快捷旅行工具今天以
快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路的,铁道的
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施者根本没有:非洲的铁路运输能力占世界总量的
到2%,海洋运输能力占11%,空运能力
到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币盟成员国的主要铁路网是在第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端的快捷旅行工具今天以
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路的,铁道的
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆
备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲的铁路运输能力占世界总量的不到2%,海洋运输能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国的主要铁路网是在第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,
十九世纪铁路技术为开端的
快捷旅行工具今天
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
铁路的,铁道的
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通
巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲的铁路运输能力占世界总量的不到2%,海洋运输能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要
展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国的主要铁路网是在第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类
敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为
端的
快捷旅行工具今天以
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
铁路,铁道
铁路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地铁把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
在这次铁路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条铁路在北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通道,是世界第二长铁路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
在苏联尚存时期,有一条铁路把卡潘和Meghri连接起来,但它在战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁道路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接在一起
铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,内陆公路和铁路利益方包括在内对于实现案文
目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石油管道并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯铁路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
在拟订公路和铁路运输协定后,本次级方案达成一项海上运输协定,并推动在该区域采取促进空运
措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲铁路运输能
占世界总量
不到2%,海洋运输能
占11%,空运能
不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团在该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路倡议,阿塞拜疆代表团在提出该倡议时候称其
“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展铁路连线,而且要集中在那些根本没有铁路连线
分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,道路和铁路基础设施水平取决于许多内在因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国主要铁路网是在第一次世界大战前建成
,第二次世界大战后建成
路段仅占总长度
14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧道设计可把两国
铁路网连接起来;此外,在位于西班牙和摩洛哥
两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料产生大量
放射性废料,并需要在方圆数千英里
开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故
危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端快捷旅行工具今天以
快
速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路的,
的
路职工
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.
地把我们送到北京站。
Más de 50 personas han perdido la vida en la catástrofe ferroviaria.
这次
路灾难事故中有50多人丧生。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定这个省修建一个
路系统。
Varias líneas ferroviarias concurren en Beijing.
好几条路
北京合。
Esta vía de transporte terrestre constituye la segunda línea ferroviaria más larga del mundo
这条地面运输通,是世界第二长
路线。
La conexión ferroviaria a Kapan y Meghri que había en la era soviética quedó destruida en la guerra.
苏联尚存时期,有一条
路把卡潘和Meghri连接起来,但它
战争期间被毁。
Las inspecciones incluyen el establecimiento, sin previo aviso, de puestos de control y visitas a los puertos, aeropuertos y estaciones ferroviarias.
视察包括突然封锁路,以及访问港口、机场和火车站。
41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.
2.2 当大物体是两个或多连接
一起的
路车辆时,每个
路车辆必须配备减震装置。
Se dijo además que interesar a los transportistas terrestres y ferroviarios era un factor esencial para el logro de los objetivos del nuevo texto.
另据指出,将内陆公路和路利益方包括
内对于实现案文的目标至关重要。
Azerbaiyán también promueve la seguridad energética mundial mediante el desarrollo del oleoducto Baku-Tbilisi-Ceyhan y del gaseoducto Baku-Tbilisi-Erzurum, así como por medio del proyecto ferroviario de Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars.
阿塞拜疆还通过铺设巴库-第比利斯-杰伊汉出口石并通过开发巴库-第比利斯-阿哈尔卡拉基-卡尔斯
路项目,促进全球能源安全。
Tras desarrollar los acuerdos de transporte ferroviario y por carretera, el subprograma intentará alcanzar un acuerdo sobre el transporte marítimo y facilitar medidas para el transporte aéreo en la región.
拟订公路和
路运输协定后,本次级方案将努力达成一项海上运输协定,并推动
该区域采取促进空运的措施。
La infraestructura física es inadecuada o inexistente: los fletes ferroviarios en África representan menos del 2% del total mundial, la capacidad de flete marítimo, el 11%, y los fletes aéreos, menos del 1%.
基础设施不足或者根本没有:非洲的路运输能力占世界总量的不到2%,海洋运输能力占11%,空运能力不到1%。
En esa sesión la delegación de Armenia criticó la iniciativa ferroviaria Kars-Akhalkalaki-Tbilisi-Bakú, que fue presentada por la delegación de Azerbaiyán como medio que “aseguraría la circulación sin trabas de vagones procedentes de Europa a todos los países de la región y viceversa”.
亚美尼亚代表团该次会议上批评了卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库
路倡议,阿塞拜疆代表团
提出该倡议的时候称其将“保证火车畅通无阻地往返于欧洲和本区域所有国家”。
En cuanto a la segunda prioridad -el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura-, su delegación pone de relieve la necesidad de desarrollar conexiones ferroviarias y de concentrarse en las zonas de la subregión en que no hay ningún tipo de vínculo ferroviario.
至于第二个优先事项,即基础设施的发展和维护,埃塞俄比亚代表团强调,有必要发展路连线,而且要集中
那些根本没有
路连线的分区域地区。
Segundo, el nivel de desarrollo de la infraestructura viaria y ferroviaria depende de muchos factores endógenos: el tamaño del país, el tipo de economía, la orientación de la exportación, la proximidad de los mercados, la densidad de población, el tipo de terreno, etc.
其次,路和
路基础设施水平取决于许多内
因素:国土面积、经济类型、出口导向、市场临近状况、人口密度、地形地貌等。
Las principales redes ferroviarias de los Estados miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental se habían construido antes de la primera guerra mundial, y los tramos construidos después de la segunda guerra mundial sólo representaban el 14% de la red total.
该经济和货币联盟成员国的主要路网是
第一次世界大战前建成的,第二次世界大战后建成的路段仅占总长度的14%。
El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.
这一类似英吉利海峡隧的设计可把两国的
路网连接起来;此外,
位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
就职工的疾病结构来看,可以看出路机车司机主要患有振动病、呼吸系统疾病加上吸入有害粉尘和化学物质、工作中毒和各类过敏。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成
路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.
米诺韦斯·特里克尔先生(安尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):
第三个千年伊始,以十九世纪
路技术为开端的
快捷旅行工具今天以
快的速度把我们飞快地送往全球各地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。