西语助手
  • 关闭
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷的.
2.固定的,不变的(词组,短语).
3.【转】刻板的,一成不变的,没有感情的(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇的;simplista简单;arquetipo原型;típico典型的;grotesco奇形怪状的;autoritario倚仗权力的;machista大男子主义的;racista种族主义的;ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念的有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她局限于传统由女性从事的工作,担任高级职务的女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于妇女和女童的规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除妇女的定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类的新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认的规定性别模式,与一般的男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政不属于立法范围,但政对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚的雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同的观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变妇女与男子的规定角色作为创造有利环境的优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利的陈规老套,并促进女童和妇女的识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见的态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女的参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致妇女的受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在的原因主要是传统的性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天的而非后天获得的先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多的传统上一般被视为女性工作范围的家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任一家之主方面拥有与男子平等的权利,这样就不会再次肯定家庭中的男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位的歧视性陈规定态度和挥之不去的习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务的机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为的影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚的社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规的男女形象,从而强化和再现传统的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario倚仗权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含规定观念有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统由女性从事工作,担任高级职务女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,关于妇女和女童规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

妇女定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将歧视性社会文化规范与实践改变妇女与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利老套,并促进女童和妇女识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致妇女受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与观念,为妇女与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为女性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位歧视性规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚社会杂志和妇女杂志经常展现十分男女形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario倚仗权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限传统由女性从事工作,担任高级职务女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以妇女和女童规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

妇女定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政治意愿不属立法范围,但政治意愿对性别定型观念至重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将歧视性社会文化规范与实践以及改变妇女与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利陈规老套,并促进女童和妇女识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相,这导致妇女受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致妇女和女性处某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为女性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位歧视性陈规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规男女形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷的.
2.固定的,不变的(词组,短语).
3.【转】刻板的,一成不变的,没有感情的(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇的;simplista简单;arquetipo原型;típico典型的;grotesco奇形怪状的;autoritario倚仗权力的;machista大男子主义的;racista种族主义的;ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念的有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统由女性从事的工作,担任高级职务的女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于妇女和女童的规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除妇女的定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类的新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认的规定性别模式,与一般的男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚的雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同的观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变妇女与男子的规定角色作为创造有境的优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权的陈规老套,并促进女童和妇女的识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见的态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女的参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致妇女的受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在的原因主要是传统的性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天的而非后天获得的先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多的传统上一般被视为女性工作范围的家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任一家之主方面拥有与男子平等的权,这样就不会再次肯定家庭中的男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位的歧视性陈规定态度和挥之不去的习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务的机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为的影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚的社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规的男女形象,从而强化和再现传统的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario倚仗权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统性从事工作,担任高级职务性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此职业往往遵循公认规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚雇主老是刻板地将看作是家长,而对男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害权利陈规老套,并促进童和识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致性处于某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现放在次要地位歧视性陈规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚社会杂志和杂志经常展现十分陈规形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


清教徒式的, 清教徒式的人, 清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,

用户正在搜索


清贫, 清漆, 清清楚楚, 清扫, 清瘦而且健康, 清爽, 清算, 清算人, 清晰, 清晰的,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,

用户正在搜索


穷尽, 穷开心, 穷苦, 穷苦的, 穷困, 穷困的, 穷困潦倒的, 穷忙, 穷人, 穷日子,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario倚仗权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定观念有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统性从事工作,担任高级职务性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除定型形象,课程进行修改,纳入两性平等诸类新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚雇主老是刻板地将看作是家长,而男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害权利陈规老套,并促进童和识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致性处于某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在查各个国家时均发现放在次要地位歧视性陈规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚社会杂志和杂志经常展现十分陈规形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


穹隆屋顶, , 琼浆, 琼脂, , 丘陵, 丘鹬, 丘疹, , 秋波,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统由女性从事工作,担任高级职务女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于妇女和女童规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除妇女定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变妇女与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利陈规老套,并促进女童和妇女识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致妇女受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为妇女与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为女性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位歧视性陈规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规男女形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


求助, 求助于, 求助于人, , 泅渡, 泅水, , 酋长, 酋长/统治者, 酋长国,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷的.
2.固定的,变的(词组,短语).
3.【转】刻板的,变的,没有感情的(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇的;simplista简单;arquetipo原型;típico典型的;grotesco奇形怪状的;autoritario倚仗权力的;machista大男子主义的;racista种族主义的;ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念的有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

过,她们似乎局限于传统由女性从事的工作,担任高级职务的女性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于妇女和女童的规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除妇女的定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等诸类的新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此类职业往往遵循公认的规定性别模式,般的男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard女士说,尽管政治意愿属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年妇女描绘性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚的雇主老是刻板地将妇女看作是家长,而对男子则持有同的观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范以及改变妇女男子的规定角色作为创造有利环境的优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权利的陈规老套,并促进女童和妇女的识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和的态度教育足、安全问题和行动自由问题也可能限制妇女的参机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,妇女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

传统上陈旧的社会文化价值观和宗教的社会教义诣的误导密切相关,这导致妇女的受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统的和隐含的)观念、符号和结构的使用会导致妇女和女性处于某种从属地位和排斥在外的境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

平等普遍存在的原因主要是传统的性别角色陈规观念,认为妇女男子有先天的而非后天获得的先决条件技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多的传统上般被视为女性工作范围的家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议妇女在担任家之主方面拥有男子平等的权利,这样就会再次肯定家庭中的男女定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现将妇女放在次要地位的歧视性陈规定态度和挥之去的习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验到家庭劳务均、没有受教育和取得保健服务的机会、以及歧视性和规定态度和做法及暴力行为的影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚的社会杂志和妇女杂志经常展现十分陈规的男女形象,从而强化和再现传统的性别角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,
estereotipado, da
adj.

1.用铅版印刷.
2.固定,不变(词组,短语).
3.【转】刻板,一成不变,没有感情(表 情、态度等).

近义词
encajonamiento,  separación y clasificación en categorías hechas bajo criterios subjetivos
de rutina,  gastado,  consabido,  manido,  redicho,  trillado,  andado,  desgastado,  estereotípico,  resobado,  sobado,  socorrido

联想词
cliché电铸版;tópico平淡无奇;simplista简单;arquetipo原型;típico典型;grotesco奇形怪状;autoritario倚仗权力;machista大男子主义;racista种族主义;ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定观念有关教科书也必须进行修订

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统性从事工作,担任高级职务性很少。

13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.

2 订正教科书,以消除关于规定观念

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除定型形象,对课程进行修改,纳入两性平等新概念。

Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.

卫生部门中此职业往往遵循公认规定性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。

La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.

Gaspard士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。

La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.

媒体将青年描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍两性平等。

Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.

爱沙尼亚雇主老是刻板地将看作是家长,而对男子则持有不同观念。

Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.

应将消除歧视性社会文化规范与实践以及改变与男子规定角色作为创造有利环境优先事项。

El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

缔约国应当加紧努力,改变损害权利陈规老套,并促进童和识字率和教育。

Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.

各种带有歧视和成见态度教育不足、安全问题和行动自由问题也可能限制参与机会。

En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.

在世界许多地方,仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。

También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.

它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致受教育程度和地位较低。

Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.

书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致性处于某种从属地位和排斥在外境遇。

Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.

不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。

En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).

近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为性工作范围家务(如购物)。

Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.

建议在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中定型角色。

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现放在次要地位歧视性陈规定态度和挥之不去习惯、做法和传统。

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定态度和做法及暴力行为影响。

En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.

爱沙尼亚社会杂志和杂志经常展现十分陈规形象,从而强化和再现传统性别角色。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estereotipado 的西班牙语例句

用户正在搜索


驱肠虫剂, 驱车前往, 驱出国境, 驱除, 驱赶猎物, 驱散, 驱使, 驱邪, 驱逐, 驱逐舰,

相似单词


estereoscópico, estereoscopio, estereospondilia, estereotaxis, estereotipa, estereotipado, estereotipar, estereotipia, estereotípico, estereotipo,