西语助手
  • 关闭


tr.

1.顿,

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar麻痹,瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar衰弱;forzar强迫;hundir沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从进入期阶段,不可再重新陷入

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为重要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


singlón, singracia, singul-, singular, singularidad, singularizar, singularmente, singulete, singulto, sinhueso,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再重新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有项外,现在极为重要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些家违反其际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须为雇用和提升工作人员,包括本人员的标准,而本人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合会员创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高地看到,有关家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sinnema, sinnúmero, sino, sinoble, sinodal, sinodático, sinódico, sínodo, sinojaponés, sinología,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sinovia, sinovial, sinovitis, sinquisis, sinrazón, sinsabor, sinsentido, sinsombrerismo, sinsombrerista, sinsonte,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 置一件情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,;retrasar置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再重新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判议一直就同样的议程达了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有项外,现在极为重要的是保障这些发展不于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sintetizador, sintetizar, sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar麻痹,瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar衰弱;forzar强迫;hundir沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从滞进入期阶段,不可再重新

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致工资滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为重要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,缺乏进展,这一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sinvergüenería, sinvergüenza, sinvivir, sionismo, sionista, sioux, sipedón, sipehui, sipo, siquiatra,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再重新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为重要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sirenomelio, sirga, sirgar, sirgo, sirguero, Siria, siriaco, siríaco, sirigote, sirimba,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

停滞进入期阶段,不可再停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为要的是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要确认在科索沃的国际存在,但这一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sismógrafo, sismograma, sismología, sismológico, sismólogo, sismómetro, sismonastia, sisón, sist-, sistema,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓的地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使垄断.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们垄断了烟草的销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚的犯罪率下降了。

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再重新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样的议程达成了协议,但是随后的讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权的安理会理事国坚持保留其特权,工作组的工作进入了死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产的商品附加值很小,所以生产力往往不会有太大的增长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为重要的是保发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定的和解进程主要内容方面没有取得任何重大进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制的公认的漏洞方面,仍然缺乏进展使一国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员的标准,而本国人员的职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久的国际反恐全面公约的非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义的机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务的多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃的国际存在,但一确认应采取协调的方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sistemático, sistematización, sistematizar, sistémico, sistilo, sístole, sistólico, sistro, sitácida, sitacismo,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,


tr.

1.使停顿,使停滞:

~ un asunto 搁置一件事情.
~ el agua para el riego 拦水灌溉.


(也用作自复动词):
Las aguas se estancan en los parajes de poca pendiente. 水在地势比较平缓地方就会积存下来.

2. 专卖,专营,使.
Estancaron el comercio de hojas de tabaco. 他们烟草销售。

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
detener el flujo de,  represar,  restañar,  atrasar,  impedir,  paralizar,  reprimir,  retener,  retrasar,  arrestar,  contener,  frenar,  llevar a un punto muerto,  refrenar,  anquilosar,  echar en sal,  entretener

反义词
movilizar,  activar

联想词
avanzar前进;progresar前进,进步,发展;paralizar使麻痹,使瘫痪;evolucionar演变;frenar制动,刹;detener阻止;prosperar兴旺,成功;retrasar搁置;debilitar使衰弱;forzar强迫;hundir使沉没;

La criminalidad se estanca en la provincia de Valencia.

在瓦伦西亚犯罪率下降

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

Una vez que pasamos del estancamiento a la expectación, no podemos dejar que las cosas se vuelvan a estancar.

我们已从停滞进入期阶段,不可再重新陷入停滞

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样议程达成协议,但是随后讨论完全陷于僵局

Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.

然而,众所周知,由于拥有特权安理会理事国坚持保留其特权,工作组工作进入死胡同

Al limitar el trabajo al montaje, los bienes producidos tienen poco valor agregado, de modo que la productividad no suele aumentar mucho y los salarios se estancan.

工作仅限于装配,所生产商品附加值很小,所以生产力往往不会有太长,致使工资停滞不前

Además de todo lo anteriormente señalado es sumamente importante garantizar que las cosas no se estanquen en la Franja de Gaza.

除上述所有事项外,现在极为重要是保障这些发展不会于加沙地带。

En tercer lugar, la situación política sigue estancada, y no se han registrado avances importantes con respecto a los elementos clave del proceso de reconciliación en los términos definidos por el Acuerdo de Linas-Marcoussis.

第三,政治局势仍然陷于僵局《利纳-马库锡协定》所确定和解进程主要内容方面没有取得任何重进展。

Además, la búsqueda de una solución a las ambigüedades reconocidas que existen en los regímenes de no proliferación y que permiten que algunos países incumplan sus obligaciones internacionales sin ser penalizados se encuentra actualmente estancada.

在解决全面不扩散体制公认漏洞方面,仍然缺乏进展,这使一些国家违反其国际义务而不受惩罚

Por último, el mérito y la competencia debían ser los criterios para la contratación y la promoción del personal, incluido el personal nacional, que generalmente se estancaba en sus carreras.

最后,品质和才干必须成为雇用和提升工作人员,包括本国人员标准,而本国人员职业发展常止步不前。

Las próximas consultas oficiosas respecto del convenio general sobre el terrorismo internacional, cuya elaboración ha quedado estancada durante tanto tiempo, brindan a todos los Miembros de las Naciones Unidas una oportunidad de dejar atrás el terrorismo colectivamente y en forma definitiva.

今后将要进行关于搁置已久国际反恐全面公约非正式协商,将为所有联合国会员国创造一劳永逸地共同抛弃恐怖主义机会。

Por consiguiente, nos ha complacido el hecho de que los Estados interesados estén planteando iniciativas —en Ginebra, aquí en Nueva York y en otros lugares— tendientes a velar por que la labor multilateral sobre tareas urgentes de desarme no quede estancada indefinidamente.

因此,我们高兴地看到,有关国家正在日内瓦、纽约以及其他地方制订各种举措,确保关于紧迫裁军任务多边工作不会无限期地僵持下去。

Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.

将需要重新确认在科索沃国际存在,但这一确认应采取协调方式,以确保不致出现隔阂,并满足当下和今后要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancar 的西语例句

用户正在搜索


sito, sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar, situarse, siútico,

相似单词


estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco,