西语助手
  • 关闭

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社会方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性过渡阶段,或是拥有临时边界国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉制宪进程停滞不前,但希望随着新动力产生很高就会向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广泛裁军两个方面最紧迫问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题陈旧而重复,对妇女没有任何实际益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退国家和停滞不前社会,不使恐怖分子得到生长土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态裁军谈判会和裁军审委员会也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切是,裁军谈判会——这个裁军谈判唯一多边坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图框架内重开谈判及重启已停滞政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


asiriología, asiriólogo, asistencia, asistencia jurídica, asistencia psicológica, asistencia social, asistencia técnica, asistencial, asistenta, asistente,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进在复员、解除武装和重返社会受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广泛的裁军两个紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的是,裁军谈判会议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治进

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

席先生,就在我发言的时候,和平进仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


asnalmente, asnear, asnejón, asnería, asnilla, asnillo, asnino, asno, asobarcar, asobinarse,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社方面

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

憾的是,谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它停滞在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生高就向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大,来处理不扩散和更广泛的裁军两个方面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判议和裁军审议委员也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的是,裁军谈判议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言的时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


asolador, asolamiento, asolanar, asolapar, asolar, asoldar, asoleada, asoleadero, asoleado, asolear,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

工程处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它停滞在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机,来处理不扩散和更广泛的裁军两个方面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

某些问题的辩论变得陈旧重复,妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判议和裁军审议委员也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的是,裁军谈判议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,在我发言的时候,和平进程仍实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应这些威胁,我们必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


asombrosamente, asombroso, asomo, asonada, asonancia, asonantado, asonantar, asonante, asonántico, asonar,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的是,谈开始之后一年,仍陷于

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判议在将近九年中处于僵局没有一个工

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提最后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它在临时性的过渡阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程不前,但希望随着新动力的产生很高就向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机,来处理不扩散和更广泛的裁军两个面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和不前的社,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于状态的裁军谈判议和裁军审议委员也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的是,裁军谈判议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言的时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


aspalto, aspamiento, aspar, asParagolita, asparraguina, aspaventar, aspaventero, aspaviento, aspe, aspear,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社会方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系最后陷僵局,但被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性的过渡阶段,或拥有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广泛的裁军两个方面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的,裁军谈判会议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言的时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


aspereza, asperezar, asperger, asperges, aspergilosis, asperidad, asperiego, asperilla, asperillo, asperjar,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社会方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的,会谈开始之后一,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性的过渡阶段,或有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就会向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广泛的裁军两个方面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军谈判会议和裁军审议委员会也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的,裁军谈判会议——这个裁军谈判的唯一多边论坛——连续多来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开谈判及重启已停滞的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言的时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


aspic, áspid, aspidistra, aspidobranquios, aspidospermina, aspilla, aspillera, aspiración, aspirado, aspirador,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,
僵局的

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭的决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾的开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处的呼吁所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

,如上述,在西岸的成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它停滞在临时性的过渡阶段,或拥有临时边界的国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉的制宪进程停滞不前,但希望随着新动力的产生很高就向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在了大好机,来处理不扩散和更广泛的裁军两个方面最紧迫的问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题的辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际的益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国力衰退的国家和停滞不前的社,不使恐怖分子得到生长的土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚的和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带的局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

,原定在9月底之前结束的这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态的裁军议和裁军审议委员也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切的,裁军议——这个裁军判的唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图的框架内重开判及重启停滞的政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言的时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行的总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞的裁军和不扩散问题多边判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


asquear, asquerosamente, asquerosidad, asqueroso, asquiento, asta, astaceno, ástaco, astado, Astana,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,

Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.

与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不前

Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.

一些有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局

Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.

今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社会方面受阻

Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.

很遗憾是,会谈开始之后一年,仍陷于停顿

Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.

然而,对工程处所作响应迄无改进

No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.

但是,如上述,在西岸成长陷于困难

La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.

裁军谈判会议在将近九年中处于僵局没有一个工作方案。

En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.

事实上当时有一系列提案最后陷僵局,但是尚未被撤消。

Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.

人们担心,它会停滞在临时性过渡阶段,或是拥有临时边界国家这样一种局面。

El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.

安圭拉制宪进程停滞不前,但希望随着新产生很高就会向前推进。

En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.

秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广泛裁军两个方面最紧迫问题

En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.

对某些问题辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际益处。

Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.

我们必须帮助国衰退国家和停滞不前社会,不使恐怖分子得到生长土壤。

Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.

厄立特里亚和埃塞俄比亚和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带局势相对平静。

Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.

但是,原定在9月底之前结束这一阶段因资金不足而陷于停顿

Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.

其他裁军机制和框架,包括正处于停顿状态裁军谈判会议和裁军审议委员会也面临着严重挑战。

Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.

令人感到非常关切是,裁军谈判会议——这个裁军谈判唯一多边论坛——连续多年来一直僵局

Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.

这一事态发展本应导致在路线图框架内重开谈判及重启已停滞政治进程

En este momento, el proceso está prácticamente estancado y las elecciones presidenciales que se habían previsto para el 30 de octubre no se celebrarán en esa fecha.

主席先生,就在我发言时候,和平进程仍然实际上处于僵局,订于10月30日举行总统选举将无法在该日举行。

Debemos reanudar las negociaciones multilaterales estancadas sobre el desarme y la no proliferación sin mayor dilación si realmente queremos hacer frente de una manera eficaz a esas amenazas.

如果我们确实希望有效应对这些威胁,我们就必须立即恢复停滞裁军和不扩散问题多边谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estancado 的西班牙语例句

用户正在搜索


astronómicamente, astronómico, astrónomo, astropuerto, astroquímica, astrosclereido, astrosfera, astroso, astucia, astucioso,

相似单词


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,