Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在力资本低
贫穷国家
发
。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁运
遵守意味着避免明天
发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最
。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤
员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统
一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地目
,是确保在该国
发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装男子在一个军队中心附近引
自杀,造成9
丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸
集束弹药
持久性是这种弹药
最
一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生恐怖
炸证实了恐怖主义对全球
持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面待发导弹构成
危险,特别是那些装有压电引信
导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
争有可能
发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止争
发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣批部队到该地的目的,是确保在该国
发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装的男子在一个军队中心附近引自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是
种弹药的最
的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合
和文化合
条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意免明天
发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影最大的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地的目的,是确保在该国发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身军装的男子在一个军队中心附近引
自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低贫穷国家
发
。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天武器禁运
遵守意味着避免明天
发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目
。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
难降临时,最容易受
社会阶层就是那些受影响最大
人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统
一个核心目
。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地目
,是确保在该国
发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装男子在一个军队中心附近引
自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸
集束弹药
持久性是这种弹药
最大
一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生恐怖
炸证实了恐怖主义对全球
持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面待发导弹构成
危险,特别是那些装有压电引信
导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地的目的,是确保在该国发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装的男子在一个军队中心附近引自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的
。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统的一个核心
。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地的的,是确保在该国
发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装的男子在一个军队中心附近引自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行弹,如现有各种反坦
弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦地雷、约175 000枚未
弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地的目的,是确保在该国发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装的男子在一个军队中心附近引自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉
签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死了好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低的贫穷国家发的。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对今天的武器禁运的遵守意味着避免明天发敌对
动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国的目的是要实现危险哑弹率最多不超过1%的目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社阶层
是那些受影响最大的人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生的暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统的一个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理派遣这批部队到该地的目的,是确保在该国
发了民间暴力
为之后,创造一种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
今年9月,1名身着军装的男子在一个军队中心附近引自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力的地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸的集束弹药的持久性是这种弹药的最大的一个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生的恐怖炸证实了恐怖主义对全球的持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都减少落在地面的待发导弹构成的危险,特别是那些装有压电引信的导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.
塑胶炸药炸死好几个战士。
Esto puede causar problemas de fiabilidad y seguridad e impedir que los explosivos estallen.
这可能导致可靠性问题、安全问题和出现哑弹。
Puede estallar la guerra.
战争有可能发。
Muchos conflictos estallan en países pobres con un bajo nivel de capital humano.
许多冲突是在人力资本低贫穷国家
发
。
Garantizar hoy el respeto de los embargos supone evitar que vuelvan a estallar crisis.
确保对武器禁运
遵守意味着避免明
发敌对行动。
Alemania se propone lograr una tasa máxima de proyectiles peligrosos sin estallar del 1%.
德国目
是要实现危险哑弹率最多不超过1%
目标。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Los cohetes no dirigidos como los cohetes antitanques desechables pueden constituir un grave peligro cuando no estallan.
自由飞行火箭弹,如现有各种反坦克火箭弹,在成为哑弹后可能构成严重危险。
Se han destruido 522 minas antitanques, unas 175.000 municiones sin estallar y casi 700 minas antipersonales.
现已销毁522枚反坦克地雷、约175 000枚未弹药以及近700枚杀伤人员地雷。
La violencia que estalló en Shaeria el 19 de septiembre también tuvo un efecto negativo en las conversaciones.
19日Shaeria发生暴力事件也对谈判产生不利影响。
Un objetivo central de todo el sistema de las Naciones Unidas consiste en prevenir que la guerra estalle.
防止战争发首先是整个联合国系统
个核心目标。
Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.
这样,火箭弹如落在诸如雪地等软地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地目
,是确保在该国
发
民间暴力行为之后,创造
种安全环境。
En septiembre, un hombre vestido con uniforme militar se hizo estallar cerca de un centro militar y mató a nueve personas.
年9月,1名身着军装
男子在
个军队中心附近引
自杀,造成9人丧生。
La necesitamos en cualquier zona en la que se hayan perpetrado actos de violencia y en la que pueda estallar la violencia.
我们在任何发生暴力和可能出现暴力地区都需要他们。
Se incorporarán elementos en el sistema detonador para facilitar el uso de herramientas, equipo y procedimientos para desactivar las municiones sin estallar.
引信系统中应配有装置,以便于使用炸物处置工具、设备和程序来确保其安全。
El carácter persistente de las municiones de racimo cuando no consiguen estallar es uno de los aspectos más problemáticos de estas municiones.
未炸
集束弹药
持久性是这种弹药
最大
个问题。
El Sr. Pang (Singapur) dice que las recientes bombas terroristas estalladas en Bali prueban la persistencia de la amenaza global del terrorismo.
Pang先生(新加坡)说,最近在巴厘岛发生恐怖
炸证实
恐怖主义对全球
持续威胁。
Ambos tenderían a reducir el peligro que constituyen los misiles sin estallar sobre el terreno, especialmente cuando tienen detonadores iniciados por efecto piezoeléctrico.
两种装置都会减少落在地面待发导弹构成
危险,特别是那些装有压电引信
导弹。
Francia tenía nueve tratados bilaterales en el momento de estallar el conflicto, entre ellos tratados en materia de comercio, cooperación técnica, y cooperación cultural.
法国在冲突发之时同伊拉克签有九项双边条约, 包括贸易、 技术合作 和文化合作 条约。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。