西语助手
  • 关闭


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色还在那里掩埋以色业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查员证实了证证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞快, 飞快的, 飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人):

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复;trasladar移动;revivir,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧.
~ las ilusiones 掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者攻击发生许多天后才被库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老民去年过世,被掩埋外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,戈兰,核废物曾被一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活沉积层中动物,开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而开采附近物种社区将被或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋军营周围壕沟中,全部平民都被埋该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar,保;depositar;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰埋藏核废物政策,由此指出在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化射性原料,掩埋低级射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平都被埋在该墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓多人坟坑中。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜚声, 蜚语, , 肥肠, 肥大, 肥大的, 肥大的身躯, 肥大的衣服, 肥大的长衫, 肥的,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肥肉, 肥肉或火腿, 肥肉松弛, 肥实, 肥瘦儿, 肥硕, 肥田, 肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被在村子外围一个新建墓地

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首, 匪特, 匪徒, 匪夷所思, 诽谤,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被尔布斯周围区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当,而是运回亚美尼亚葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡两、三个点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在镇墓多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肺癌, 肺病, 肺的, 肺腑, 肺活量, 肺结核, 肺结核的, 肺结核患者, 肺脓肿, 肺泡,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

外,以色列还在那里掩埋以色列工业场产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

之外,据称,以色列政府在边境附近大片土储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰埋藏核废物政策,由指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


废弛, 废除, 废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,