西语助手
  • 关闭

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人的;engañar欺骗;falsedad真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso假的,假装的,真实的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教

Este libro es un engaño.

书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为加规范的特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到欧洲,成情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务是调整他在公司的地位的种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被行业,得到空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说表明失去投资机会,对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

种种情况为从些国家招雇妇女并运输和转移提供条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


要账, 要职, 要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿, 钥匙环, 钥匙孔,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人;engañar欺骗;falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso,假装,不真实,虚伪,虚假;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸是,她们中大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司地位种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被进这行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核地放弃与核武器相关活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动确凿证据可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人的;engañar欺骗;falsedad不真实性;farsa,话,滑稽戏;falso假的,假装的,不真实的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司的地位的种手

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

轻妇女通常被进这行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人的;engañar欺骗;falsedad不真实性;farsa,话稽戏;falso假的,假装的,不真实的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司的地位的种手

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

轻妇女通常被进这行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» .

2.性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude;mentira谎言;estafa;chantaje敲诈;engañoso人的;engañar;falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso假的,假装的,不真实的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所

Fue un engaño.

那是

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人承认该笔债务这是调整他在公司的地位的种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走与失败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇通常被行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过手段诱拐妇的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇受过某种,其中19.4%受过保健方面的

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和所蒙蔽,这些妇被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


冶炼操作, 冶炼厂, 冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人的;engañar欺骗;falsedad不真性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso假的,假装的,不真的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司的地位的种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴替代设计物体的哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被进这行业,得到了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人;engañar欺骗;falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso,假装,不真实,虚伪,虚假;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

在被受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

费者常常为不加规范特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸是,她大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了不知情贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司地位种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被进这行业,得到了空头支票:她最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她缺乏资金以及市场需要技能,或者因为她受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并是可以核查地放弃与核武器相关活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动确凿证据可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%妇女受过某种欺骗,其19.4%受过保健方面欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;由于被虚假许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫连环事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先好好想想,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


联想词
fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人;engañar欺骗;falsedad真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso,假装真实,虚伪,虚假;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受到教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者加规范特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

是,她们中大多数被各种虚假理由诱惑到了欧洲,成了知情贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司地位种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通进这行业,得到了空头支票:她们最终将成广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通是因她们缺乏资金以及市场需要技能,或者因她们受到胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动确凿证据可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动,也应受到处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受到欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,

m.

1.«ser;hacer víctima de;estar en,padecer,sufrir» 欺骗.

2.欺骗性的言行.

3.错误.

4.渔具;鱼饵.

5. 【斗牛】逗牛用物.


deshacer un ~
醒悟.

llamarse uno a ~
后悔,反悔.
Piénsalo bien, no te llames luego a ~ . 你先,别过后又反悔.

派生

近义词
superchería,  falsedad,  empleo de trucos,  hipocresía,  trampería,  zorrería,  arte,  artería,  embustería,  taimería,  astucia,  estafa,  acto engañoso,  chanchullo,  decepción,  embaucamiento,  falacia,  fraude,  impostura,  malicia,  mentira,  negocio oscuro,  patraña,  sagacidad,  trampa,  camastronería,  cuquería,  fullería,  gramática parda,  juego de cubiletes,  juegos malabares,  lógica parda,  maulería,  taima,  trapaza,  trastienda,  trola,  farol,  tapadera
arte engañoso,  trapacería,  actitud engañosa,  arte engañoso y fraudulento
farsa,  camama,  camándula,  embuchado,  gol,  información mentirosa,  truco,  acto de engañar,  acto fraudulento,  anzuelo oculto,  artimaña,  bronca,  cuento,  desbarajuste,  descalabro,  embuste,  enredijo,  infundio,  mistificación,  situación muy enredada,  triquiñuela,  balumba,  bola,  bulo,  carta de Urías,  embrolla,  engañifa,  gatuperio,  mendacidad,  cancamusa,  caula,  magancia,  relajo,  desparpajo,  bolaco,  champurrado,  chuchada,  colada,  desgarriate,  echada,  filfa,  milonga,  pandorga,  papa,  tanate,  trinquete
error,  falsa ilusión,  impresión errónea

反义词
verdad,  veracidad,  realidad,  sinceridad,  transparencia,  verismo


fraude欺骗;mentira谎言;estafa诈骗;chantaje敲诈;engañoso骗人的;engañar欺骗;falsedad不真实性;farsa戏剧,话剧,喜剧,滑稽戏;falso假的,假装的,不真实的,虚伪的,虚假的;timo茴鱼;encubrimiento掩盖;

Fuimos instruidos en el arte del engaño.

我们在被中受教育

Este libro es un engaño.

这本书完全是欺人之谈

Vive en un perpetuo engaño.

他永远地被蒙在鼓里

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Fue un engaño.

那是骗局

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

Lamentablemente, buen número de ellas ha sido atraídas a Europa con engaños y se han convertido en víctimas de los traficantes.

不幸的是,她们中的大多数被各种虚假理由诱惑了欧洲,成了不知情的贩运受害者。

Sostiene que dicho reconocimiento de deuda se produjo mediante engaño, como forma para que se normalizara su situación en la empresa.

他声称,他受人哄骗承认该笔债务这是调整他在公司的地位的种手段。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国直妄摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.

年轻妇女通常被进这行业,了空头支票:她们最终将成为广告模特、歌星或演艺明星。

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受胁迫和引诱充当妓女。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

Si se lleva a cabo una intensa campaña de engaño, se reducen al mínimo las probabilidades de que se encuentren pruebas concluyentes de actividades relacionadas con la guerra biológica.

如果大力开展欺骗活动则发现开展生物武器活动的确凿证据的可能性很少。

Se han suprimido asimismo los artículos 219 y 222, que se ocupaban del rapto de una mujer, consensual o por engaño, aludiendo a los delitos de secuestro y detención ilegal.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提了绑架罪和非法监禁。

Además, limitarse a señalar los mayores rendimientos de la IED en África como indicación de las oportunidades de inversión perdidas es algo que induce a engaño a los encargados de las políticas.

另外,只是指着非洲外国直接投资的较高收益说这表明失去了投资机会,这对决策者来说具有误导作用。

Con arreglo al artículo 2 de la misma Ley, también se sancionará a la persona que recurra al engaño, la amenaza o la violencia para llevar a otra al ejercicio de la prostitución.

依照该法第2条之规定,任何人使用欺骗威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受处罚。

Está claro que, de aprobarse lo que se viene proponiendo, a los Miembros de las Naciones Unidas se los tratará con desprecio y las naciones y los pueblos serán objeto de engaños y de burlas.

显然,如果采纳现有提案,那么联合国会员国就会遭人轻视,各国和各国人民就将受欺骗和愚弄。

Con respecto a los derechos, el 44% dijo que había sido engañada de alguna forma, y en el 19,4% de esos casos el engaño se había producido con respecto a la atención de la salud.

关于权利,44%的妇女受过某种欺骗,其中19.4%受过保健方面的欺骗

Esa situación facilita la captación y el traslado a esos países de mujeres a las que, con falsas promesas y engaños, se consigue atrapar en las redes de la trata y que son obligadas a prostituirse.

这种种情况为从这些国家招雇妇女并运输和转移提供了条件;而由于被虚假的许诺和欺骗所蒙蔽,这些妇女陷入被贩卖、再贩卖和被迫从事卖淫的连环事件中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engaño 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


enganche, enganchón, engandujo, engangrenarse, engañifa, engaño, engañosamente, engañoso, engarabatar, engarabitar,