西语助手
  • 关闭

ejecutoria

添加到生词本


f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它在努力打击对妇女的切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确大会的决和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定性,因为当事人在订立担法很容易地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确保大会的决议和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认,鉴于贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备A将造成不确定性,因当事人在订立担保协议时法很容易地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订本草纳入《国际商业仲裁示范法》草,前提是在当事方没有达成其他协议并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确保大会的决议和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以对于别的班轮货运应定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定性,因为事人在立担保协议时法很容易地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在事方没有达成其他协议并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管时还没有发出任何结束调查的初步决定的知,因此,也没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申会权威,会的决议和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单的仲裁条款将强制执行所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不定性,因为当事人在订立担协议时法很容易地强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他协议并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 几分, 几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家, 几乎, 几乎不,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确保大会的决议和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂和广泛重要的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以别的班轮货运应拟订定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定,因为当事人在订立担保协议时法很容易地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他协议并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 挤兑, 挤咕, 挤挤插插, 挤紧, 挤进, 挤进来, 挤满, 挤眉弄眼, 挤奶,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确保大会的决议和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸员会在制定《贸员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸员会非从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定性,因为当事人在订立担保协议时法很容地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他协议并且没有规定执行程序的情况下用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


计划经济, 计划生育, 计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它在努力打击对妇女的切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确大会的决和决定具有约束力,可以强制实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸易法委员会在制定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后制定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将强制执行所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定性,因为当事人在订立担法很容易地确定强制执行将在何处发生而且强制执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他并且没有规定执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,没有超出执行决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学, 计算员, 计温学,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我们坚信,必须重申大会权威,确保大会的决议和决具有约束力,可以强实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于易法委员会在易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后易法委员会力偿债立法面的成绩有目共睹,易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将执行所以对于特别的班轮货运应拟订特的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据出,备选案文A将造成不确性,因为当事人在订立担保协议时法很容易地确执行将在何处发生而且强执行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事没有达成其他协议并且没有规执行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决的通知,因此,也没有超出执行的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


记工, 记功, 记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,

f.

1. 贵族证书.
2. 【转】 功勋,功绩.
3. 【法】 判决; 判决书.

También cuenta con una larga ejecutoria de lucha contra todas las formas de violencia contra la mujer.

长期以来它也一直在努力打击对妇女的一切形式暴力行为。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Asimismo, también tenemos la firme convicción de que se debe reafirmar la autoridad de la Asamblea General, a fin de garantizar que sus resoluciones y decisiones sean vinculantes y tengan fuerza ejecutoria.

同样,我,必须重申大会权威,确保大会的决议和决定具有约束力,可以实施

El III estima que la CNUDMI está bien situada para participar en un proyecto de esta complejidad e importancia trascendental, dada su reconocida ejecutoria por lo que respecta a su Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza y su Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.

本学会认为,鉴于贸易法委员会在定《贸易法委员会跨国界力偿债示范法》和随后定《贸易法委员会力偿债立法指南》方面的成绩有目共睹,贸易法委员会非常适合从事具有这种复杂性和广泛重要性的项目。

Se observó además que, si bien, con arreglo a este enfoque, la cláusula compromisoria consignada en un conocimiento de embarque no sería, en principio, ejecutoria, cabría prever alguna exención especial para ciertos ramos del comercio marítimo por servicio de línea.

据进一步指出,原则上根据这种做法提单中所载的仲裁条款将所以对于特别的班轮货运应拟订特定的免责条款。

Se indicó también que la variante A creaba incertidumbre, ya que las partes no podían determinar fácilmente, en el momento de celebrar el acuerdo de garantía, en qué lugar podría entablarse la vía ejecutoria, y por qué ésta entrañaba diversas medidas que podrían estar reguladas por más de una legislación si los bienes gravados se encontraban en diferentes países.

另据指出,备选案文A将造成不确定性,因为当事人在订立担保协议时法很容易地确定将在何处发生而且行可能涉及若干步骤,如果设押资产处于不同的国家,这些步骤就可能受不止一个法律管辖。

El Grupo de Trabajo IV ha acordado, pese a la gran divergencia de puntos de vista sobre la cuestión, incorporar el proyecto de texto revisado respecto a las medidas cautelares ex parte en la Ley Modelo sobre Arbitraje Mercantil Internacional, en el entendimiento de que la disposición será aplicable a menos que las partes acuerden lo contrario y que no se prevean medidas ejecutorias.

尽管存在较大的意见分歧,第二工作组同意将单方面临时措施修订文本草案纳入《国际商业仲裁示范法》草案,前提是在当事方没有达成其他协议并且没有规定行程序的情况下适用该条款。

La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.

波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被告要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出决定的期限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ejecutoria 的西班牙语例句

用户正在搜索


记述, 记诵, 记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力, 记忆犹新, 记忆犹新的,

相似单词


ejecutar, ejecutiva, ejecutivamente, ejecutivo, ejecutor, ejecutoria, ejecutoría, ejecutorial, ejecutoriar, ejecutorio,